每天2分鐘原聲新聞精華:BBC 2015英音(附光盤1張)
定 價(jià):45 元
- 作者:楊家君,文英 編
- 出版時(shí)間:2014/9/1
- ISBN:9787111476139
- 出 版 社:機(jī)械工業(yè)出版社
- 中圖法分類:H319.9
- 頁(yè)碼:250
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
BBC(英國(guó)廣播公司)長(zhǎng)久以來被視為全球最受尊敬的媒體之一。它通過覆蓋全球的2000多名記者獲取最新的世界信息,從突發(fā)新聞,到商業(yè)、政治、娛樂、科技、藝術(shù)、體育等,涵蓋了各個(gè)方面的重要信息。近幾年來,英音在中國(guó)學(xué)生群體中的流行程度漸漸有蓋住美音風(fēng)頭之勢(shì),而聽BBC新聞無疑是最好的學(xué)習(xí)方法之一,可以幫助同學(xué)們掌握標(biāo)準(zhǔn)的“英倫范兒”。
《每天2分鐘原聲新聞精華:BBC 2015英音》精選了120篇BBC英語新聞,每篇新聞的英語長(zhǎng)度都不超過2分鐘,并根據(jù)每篇新聞的內(nèi)容配以詞匯及“幫助”學(xué)習(xí)板塊。詞匯部分貼心地區(qū)分開了四、六級(jí)詞匯。方便讀者背誦、學(xué)習(xí);而“幫助”板塊則從語法、知識(shí)、聽力三方面講解新聞重要知識(shí),真正幫助讀者從聽力到寫作,到口語全面提高英語能力。
外語聽力的提高并不是靠單純的大量去聽就可以解決的,里面涉及很多細(xì)節(jié)問題,如果解決不好就嚴(yán)重影響聽力的提高,比如通過回答下列問題就可以得知你的學(xué)習(xí)效果如何了:
1. 你聽外語時(shí)習(xí)慣邊聽邊看書嗎?
2. 你遇到聽不懂的地方是立刻核對(duì)書本還是聽完后再去核對(duì)書本?
3. 你認(rèn)為精聽和泛聽是彼此孤立的嗎?哪個(gè)為主?
4. 你習(xí)慣先了解文章大意后再去聽還是直接下手去聽?
5. 你認(rèn)為聽力中的每個(gè)字詞都應(yīng)該聽得清清楚楚嗎?
通過對(duì)本書的學(xué)習(xí),你會(huì)對(duì)上述問題有明確的答案,在實(shí)踐中了解外語學(xué)習(xí)的本質(zhì),從而通過切實(shí)的訓(xùn)練真正提高外語聽力,達(dá)到無限接近母語的水平,這樣才能勝任日常交流,并為更高級(jí)的技能學(xué)習(xí)(比如口譯)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
本新聞系列叢書是國(guó)內(nèi)首次根據(jù)外語學(xué)習(xí)的科學(xué)原理精心打造的全面提升英語能力的精品,為讀者量身打造科學(xué)的學(xué)習(xí)步驟,提供最佳學(xué)習(xí)素材,使讀者在短時(shí)間內(nèi)輕松實(shí)現(xiàn)英語能力質(zhì)的飛躍!
★叢書中的每一篇新聞均配有二維碼,該二維碼掛靠微信平臺(tái),用手機(jī)輕松一掃就能聽到內(nèi)容相應(yīng)的音頻播放!耙粧咻p松聽”的模式,不受時(shí)間地點(diǎn)及設(shè)備限制,彌補(bǔ)了光盤損壞、讀者缺少讀光盤的設(shè)備等缺陷,可以隨時(shí)隨地,想聽就聽。
★封面定價(jià)旁邊配備的二維碼,是價(jià)值無限的免費(fèi)增值服務(wù)。讀者一掃二維碼就能鏈接到作者團(tuán)隊(duì)的微信服務(wù)號(hào),除了能輕松獲取所購(gòu)買書籍的音頻或視頻資料,還能通過輸入書名、關(guān)鍵字等方式獲取該微信平臺(tái)上的其他資料,如叢書中的其余分冊(cè)、同出版社的其他書籍等。
本系列與市面同類書相比有以下明顯優(yōu)勢(shì):
1.每篇新聞配備相應(yīng)音頻的二維碼,只需用手機(jī)輕輕一掃便可打開音頻收聽。
2.每篇新聞都配有同步字幕,只要用支持字幕的播放器,播放隨書附帶的音頻便可顯示同步字幕。手機(jī)電腦都可以用哦!
3.附贈(zèng)音頻均為新聞原聲,并根據(jù)內(nèi)容相應(yīng)剪輯,這是冗長(zhǎng)的官網(wǎng)原材料所無法媲美的?芍^原汁原味,簡(jiǎn)短干練,是練就聽力的最佳材料。
4.每篇新聞長(zhǎng)度都在2分鐘以內(nèi),學(xué)習(xí)無壓力。即使一篇新聞聽5遍,也不過是10分鐘,完全可以在上班、上學(xué)路上輕松完成一篇新聞的學(xué)習(xí)。
5.每篇新聞都有關(guān)于聽力技巧、背景知識(shí)和語法結(jié)構(gòu)三方面的詳盡解析,可以輕松實(shí)現(xiàn)英語能力的全方位突破。
6.每篇新聞都對(duì)疑難詞匯進(jìn)行了注解,并標(biāo)注了四六級(jí),讓你有針對(duì)性地?cái)U(kuò)大詞匯量,更加有的放矢地練習(xí)考級(jí)聽力。
本系列的學(xué)習(xí)原理和使用方法如下:
Step 1
學(xué)習(xí)原理:根據(jù)可理解性輸入原則,聽者需要先對(duì)聽力材料有大致了解,這樣在做聽力訓(xùn)練時(shí)才會(huì)有較好的效果。如果完全陌生,沒有相應(yīng)的知識(shí)準(zhǔn)備,聽起來會(huì)很吃力,效果也不會(huì)太好。
使用方法:瀏覽新聞前的背景介紹,了解新聞大致內(nèi)容,做好聽新聞前知識(shí)上的準(zhǔn)備。
Step 2
學(xué)習(xí)原理:1.先感受一下語境,熟悉外語的韻律和語言節(jié)奏,以免開始學(xué)習(xí)的時(shí)候聽不慣,加大心理負(fù)擔(dān);2.充分審視自己的外語聽力能力,看看自己能聽懂多大比例,了解自己還需做多大努力。一旦能抓住新聞的大概要素,對(duì)開始學(xué)習(xí)會(huì)有很大幫助,心理上也會(huì)有很大的成就感。
使用方法:用手機(jī)輕松一掃新聞標(biāo)題旁邊的二維碼,花幾分鐘嘗試著聽1-2遍新聞原聲。不要有太大壓力,放輕松,看看自己能聽懂多少,注意抓住時(shí)間、地點(diǎn)、人名等要素。
Step 3
學(xué)習(xí)原理:語言以單句為基本單位,因此要一句一句聽,而不是一個(gè)詞一暫停來聽,一詞一暫停有礙于對(duì)整句的理解;聽力是耳朵方面的能力,只有完全斷絕對(duì)眼睛的依賴才能充分發(fā)揮它的潛力,所以這時(shí)在聽音頻時(shí)一定不要先看書本或字幕,只有實(shí)在聽不出來時(shí)才去核查字幕。
使用方法:用可以支持字幕的播放軟件打開隨書附贈(zèng)音頻一句一句收聽,不要看同步顯示的字幕;如果某句話沒有聽懂,反復(fù)播放來仔細(xì)辨別,實(shí)在聽不懂就查看字幕;然后再回聽這一句,直到完全聽懂后再繼續(xù)下一句。
Step 4
學(xué)習(xí)原理:聽力不同于閱讀,聽力中出現(xiàn)的知識(shí)和詞匯都是有限的,不像閱讀那么深?yuàn)W寬廣,所以做閱讀練習(xí)的時(shí)候可以快速閱讀以理解大意即可,而練習(xí)聽力則每篇都需要徹底消化,無論知識(shí)方面還是詞匯方面都要完全解決,讓大腦中的信息和聽力機(jī)能融會(huì)貫通。
使用方法:聽完整篇新聞后,翻開書查看書中關(guān)于聽力、知識(shí)和語法的講解,全面了解新聞所講的內(nèi)容,同時(shí)根據(jù)書中的詞匯表掌握相關(guān)生詞。
Step 5
學(xué)習(xí)原理:聽力也需要反復(fù)消化,達(dá)到潛意識(shí)習(xí)得的目的。尤其剛通過輔助手段聽完的一篇音頻,需要回過頭來整體消化,就像對(duì)知識(shí)的消化一樣,需要反復(fù)演練。
使用方法:再次掃描新聞標(biāo)題旁的二維碼,再聽1遍剛學(xué)習(xí)過的新聞(或者仍然用隨書附贈(zèng)的音頻來聽),檢測(cè)原來沒聽懂的、通過看書解決的地方,這次是不是能一次性聽懂,如果不能,就反復(fù)多聽,直到能夠不看字幕或書本而只靠音頻完全理解為止。
本系列叢書的架構(gòu)安排都是根據(jù)外語學(xué)習(xí)的規(guī)律科學(xué)制定的,只要按照我們的方法來勤加練習(xí),你的英語聽力水平一定可以更上一層樓!
編者
Unit 1 社會(huì)萬象
1.Italy’s Scientist, Rita Levi Montalcini Has Passed away
意大利最尖端科學(xué)家麗塔·列維·蒙塔爾奇尼去世
2.The Remains of the Last King of Yugoslavia Flew Home
南斯拉夫最后一位國(guó)王追隨者回國(guó)
3.Meteor Blast in Russian Injured about 1000 People
俄羅斯天降隕石雨造成1000多人受傷
4.“Sunstone” Was Found in the Ship Wreckage in the English Channel
英吉利海峽船只廢墟中發(fā)現(xiàn)“太陽石”
5.Diners Got Sick after Eating at Noma
丹麥?zhǔn)澜缱罴巡蛷d發(fā)生食物中毒事件
6.A British Horse Trainer Was Disqualified for Doping Horses
英國(guó)一馴馬師因使用馬興奮劑被剝奪馴馬師資格
7.A Woman Who Was Trapped under the Collapsed Garment Factory Is Recovering in Hospital
被困倒塌服裝廠下兩周多的婦女從醫(yī)院康復(fù)
8.Three Yong Women Have Been Rescued after Years of Being Captive
美國(guó)三少女遭囚禁十年后離奇獲救
9.Carbon Dioxide in the Atmosphere Have Reached Its Highest Level
地球大氣中二氧化碳水平達(dá)歷史最高
10.Deadly Tornado Hit Oklahoma City
俄克拉荷馬城郊遭遇強(qiáng)大龍卷風(fēng)襲擊
11.Chinese Researchers Have Found the Oldest Primate Fossil
中國(guó)研究人員發(fā)現(xiàn)最古老靈長(zhǎng)類動(dòng)物化石
Unit 2 環(huán)球視野
12.Seven Charity Workers in Pakistan Was Killed
巴基斯坦七名慈善工作者遇襲身亡
13.A Well-Known Egyptian Television Political Was Being Investigated
埃及電視政治諷刺家遭調(diào)查
14.French Family Had Been Kidnapped in Cameroon
法國(guó)旅游者在喀麥隆被綁架
15.Government of South Africa Was Dissatisfied of Defiling Killed Soldiers
南非犧牲士兵聲譽(yù)被玷污引政府不滿
16.The British Prime Minister David Cameron Spoke Highly of Margaret Thatcher
英國(guó)首相戴維·卡梅倫高度贊揚(yáng)撒切爾夫人
17.The US Regulator Approves Boeing 787 Dreamliner Battery Modifications
波音787夢(mèng)幻客機(jī)電池系統(tǒng)獲核準(zhǔn)
18.The European Commission Brings in a Ban on Some Pesticides
歐洲委員會(huì)頒布幾種殺蟲劑禁令
……
Unit 3 法制時(shí)空
Unit 4 軍事安全
Unit 5 政壇風(fēng)云
Unit 6 全球經(jīng)濟(jì)
Unit 7 熱點(diǎn)聚焦
Unit 8 國(guó)際局勢(shì)
Unit 9 科技醫(yī)療
Unit 10 體育娛樂