恐怖王子(一次前途未卜的旅行,誘惑和假象無處不在!扒G棘與白骨的王國”第二部,《恐怖王子》震撼登場。
定 價:36.2 元
叢書名:荊棘與白骨的王國
- 作者:[美]格里格 凱斯 著
- 出版時間:2013/12/1
- ISBN:9787229070915
- 出 版 社:重慶出版社
- 中圖法分類:I712.45
- 頁碼:480
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《荊棘與白骨的王國:恐怖王子》
從司皋斯羅羿的最后一座要塞被奴隸攻破的那天起,人類便以“伊文龍”為名揭開了新時代的序幕。伊文龍是人類的時代,包容著他們所有的榮耀與過失。反叛者的子女們繁衍生息,用他們的王國蓋滿了這片土地。
然而,伊年2223年,伊文龍時代開始走向意外而可怕的終結(jié)。
我也許是最后一個記得此事的人。
當瑪蕊莉王后和羅伯特的目光交匯時,她能確定他就是殺死她丈夫和女兒們的兇手。但他不是死了嗎?當亡者蘇醒,恐怖降臨,唯有眉棱塔的歌聲徹夜不息,奏響深如海底的黑暗中微若螢火的希望。星星之火能否燎原?堅定內(nèi)心,蓄積能量,他們正在路上……“荊棘與白骨的王國”第二部,《恐怖王子》震撼登場!
死亡的法則已經(jīng)被打破,仔細聆聽,保持警惕,黑暗無處不在。
《荊棘與白骨的王國》與《冰與火之歌》《魔戒》齊名的最偉大的史詩奇幻作品,以其精妙的文筆,震撼的故事引得了全球千萬讀者的贊譽。本次修訂版在原版的基礎(chǔ)上做了大量潤色,完美還原作者筆下如詩如畫的奇幻世界! 堪比中土世界的優(yōu)美場景,如同一幅畫卷般徐徐展開。美國著名科幻奇幻小說家格里格 凱斯,妙筆生花,塑造出了一個令人心馳神往的完整架空世界! ∈澜缗琶笆钠婊眯≌f,“最好的最壞的奇幻”評選推薦小說,全球讀者過千萬次。
格里格 凱斯(Greg Keyes)
1963年出生于美國密西西比州,是科幻、奇幻界的中堅派作家,同時在喬治亞大學(xué)從事人類學(xué)研究,于神話、傳說、歷史、宗教祭祀、語言等領(lǐng)域極有造詣。作品有《非理性時代》系列,《星球大戰(zhàn):新杰迪兄弟會》系列,《荊棘與白骨的王國》系列等。
譯者簡介:
歐凌
2000年畢業(yè)于山東大學(xué)文學(xué)院,同年留學(xué)日本愛媛大學(xué)攻讀英日比較文學(xué),2003年獲人文學(xué)碩士學(xué)位,此后旅居日本,從事教學(xué)、研究與翻譯等工作。
朱佳文
上海崇明人,喜愛幻想文學(xué)與英語翻譯,曾翻譯喬治 馬丁的《光逝》《圖夫航行記》等作品。
序章
第一部 陰影七日
第一章 暗夜
第二章 澤斯匹諾
第三章 作曲家
第四章 護法大人
第五章 沙恩林女巫
第六章 灰燼之眼
第七章 暴露
第八章 羅勒水妖
第九章 求婚
第十章 歐斯佩羅
第二部 新相知
第一章 騎士比武
第二章 重歸林間 序章
第一部 陰影七日
第一章 暗夜
第二章 澤斯匹諾
第三章 作曲家
第四章 護法大人
第五章 沙恩林女巫
第六章 灰燼之眼
第七章 暴露
第八章 羅勒水妖
第九章 求婚
第十章 歐斯佩羅
第二部 新相知
第一章 騎士比武
第二章 重歸林間
第三章 梅麗
第四章 伯爵夫人的訪客
第五章 尤天怪
第六章 阿圖摩的獵犬
第七章 安波芮
第八章 信任
第九章 生或死
第十章 背叛
第三部 陌生的關(guān)系
第一章 刺客
第二章 菲德棋戲
第三章 莉希婭
第四章 第三位翡思
第五章 艾麗思?貝利
第六章 《關(guān)于變成死人之類多種事物的觀察報告》
第七章 舞會上
第八章 斯宛美
第九章 風(fēng)與海
第十章 運河
第四部 道標
第一章 友誼
第二章 瞎子、聾子和黑暗
第三章 劍士,祭司與君王
第四章 邊境之地
第五章 鄱堤港
第六章 歸來
第七章 更換贊助人
第八章 尼柯沃
第九章 姐妹會
第十章 序曲
第十一章 羅德里克
第五部 和弦
第一章 嶺間之歌
第二章 交匯
第三章 儀式
第四章 赫烏伯?赫烏刻
第五章 燭光園
第六章 俞爾
終章 瑞沙卡拉圖
致謝
附圖
序 章
森林語化萬千
側(cè)耳傾聽,切勿作答
——古諺,用以警告孩童
“有聲音,”馬丁壓低嗓音,并勒住他的斑點灰牡馬,“但不是自然之聲!毙薜朗勘牬罅嗣瞳F般的藍色雙眼,仿佛要看透御林中參天的鐵橡樹與崎嶇的山坡。易霍克可以清楚地看見他血紅的法衣下一條條緊繃的肌肉。
“毫無疑問,”奧內(nèi)爵士快活的聲音響起,“這森林就跟個戀愛中的女人一樣嘮叨!
但不管奧內(nèi)的語調(diào)如何,在與易霍克交談時他那雙黑色的眼睛始終一本正經(jīng)。而易霍克也一如既往地為老人的面容而驚訝——溫和而消瘦,眼角堆積著五十年來的笑紋。怎么看都與他以勇猛著稱的騎士之名毫不沾邊。
“你覺得呢,小家伙?”奧內(nèi)問。
“我覺得,”易霍克開口道,“馬丁修士甚至能聽到一座山后面蛇的呼吸。我可沒那樣的耳朵,事實上,我現(xiàn)在聽不到任何聲音。但閣下,這事本身就很奇怪,應(yīng)該有更多的鳥叫聲才對。”
“圣羅斯特的卵蛋啊,”奧內(nèi)嘲弄道,“你什么意思?現(xiàn)在就有一只,聒噪得我都聽不見自己說話了!
“是的,大人,”易霍克回答,“但那是一個etechakichuk,而且它們——”
“用王國語,孩子,阿爾曼語也成。”一個菜青色面龐的陰沉男子突然插嘴。他穿著與馬丁相同顏色的法衣,“不要用你的蠻子話來糊弄我們!
那是高芮爾,五位隨行修士之一。他的臉像極了被切開的干蘋果。
易霍克并不太喜歡這個高芮爾。
“注意點兒態(tài)度,高芮爾修士,”奧內(nèi)爵士溫和道,“是我在跟我們的小向?qū)дf話,不是你!
高芮爾對這樣的訓(xùn)斥顯然很不滿意,但也并未反駁。
“你剛才說什么來著,小家伙?”
“你們好像叫它們啄木鴉,”易霍克回答,“沒什么能嚇得住它們!
“哦,”奧內(nèi)眉頭一皺,“那我們就安靜點兒,讓馬丁修士可以聽得更仔細!
易霍克依言而行,也尖起耳朵凝神細聽,卻感覺到森林的靜謐里透露出一種陌生的寒意。這實在太奇怪了。
這些日子異狀頻頻發(fā)生。就在兩周前,天空升起了一輪紫色弦月,那是極為可怕的征兆。還有一陣怪異的號角之聲在風(fēng)中嗚咽,不光是易霍克的村子,任何地方都能聽得見。年老的女先知嘮叨著世界末日地來臨,而有關(guān)于徜徉在御林里怪獸的謠言也日勝一日被傳得沸沸揚揚。
這些人自西方而來。一位身上鎧甲閃閃發(fā)光的教會騎士,另五位圣滿瑞斯修道會的修道士——也都是戰(zhàn)士。他們四天前來到易霍克的村子說需要一個當?shù)叵驅(qū)。村里的長老指派易霍克去,盡管他還沒過完他的第十七個夏天,但村里沒有人比他更擅長打獵與追蹤。他對此很是興奮,因為他們村子地處仙兔山附近,一年到頭很少有外鄉(xiāng)人來訪,而且他也希望能借此知道一些外面的新鮮事。
他并沒有失望。奧內(nèi)?德?羅英威利爵士很喜歡談他那些稀奇古怪冒險的經(jīng)歷,而且他似乎什么地方都去過。修道士們較為安靜——除了高芮爾,他通常口不擇言又喜歡一驚一乍——還有馬丁,雖然粗魯,但心地不錯。如果要他簡潔地敘述他的訓(xùn)練和人生,大概他只會說一個詞,有趣。
但易霍克有件事不明白——他們到底要尋找什么。有時他甚至覺得似乎他們自己也不清楚。
奧內(nèi)爵士取下他的圓錐形頭盔,夾在一只臂彎里。一縷游離的陽光從他的鋼鐵胸甲上折射回來。他低下頭拍拍胯下坐騎的脖子,想讓它安靜一些。接著,他扭頭看了看馬丁。
“修士弟兄,”他問,“圣者在跟你說什么悄悄話?”
“并非圣者,我想!瘪R丁說,“是窸窸窣窣的聲音,像有許多人在草木上移動,又像狗那樣喘著氣,另外還有其他一些奇怪的聲響!彼D(zhuǎn)向易霍克,“這附近居住的都是些什么人?”
易霍克思考了一下!斑_石皮族人的村落散布在這些山野之間。最近的是阿骨冬村,就在這谷上!
“他們是不是戰(zhàn)士?”馬丁問。
“不是。跟我們一樣大多都是些農(nóng)夫和獵人!
“那些聲響有沒有靠近?”奧內(nèi)問。
“沒有!瘪R丁回答。
“很好。那我們就去拜訪一下這個村子,聽聽當?shù)厝嗽趺凑f!