師法自然:建筑仿生設(shè)計(jì)(源于自然的靈性建筑)
定 價(jià):338 元
- 作者:黃瀅
- 出版時(shí)間:2013/7/1
- ISBN:9787560990743
- 出 版 社:華中科技大學(xué)出版社
- 中圖法分類:TU2-64
- 頁(yè)碼:320
- 紙張:印 次:1
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《師法自然:建筑仿生設(shè)計(jì)》一書(shū)從建筑的角度出發(fā),展示現(xiàn)代仿生設(shè)計(jì)的精美成果。從源自世界各地著名設(shè)計(jì)師的精彩案例中,既可以看到建筑外形與環(huán)境的和諧相融,內(nèi)部構(gòu)造與空間功能的完美匹配,也可以看到符合人體工程學(xué)的室內(nèi)家具,以及內(nèi)部裝飾設(shè)計(jì)與建筑概念交相呼應(yīng)的整體化設(shè)計(jì)。這里的仿生設(shè)計(jì)不僅是功能性的,同時(shí)符合項(xiàng)目周邊地理、氣侯、陽(yáng)光等環(huán)境特征,也是非常具有美學(xué)特質(zhì)的,觀之使人賞心悅目,用之感受舒適暢達(dá),并能觸發(fā)更多靈感與想象。
仿生設(shè)計(jì)可以是多方面的,也可以是綜合性的,人們可以從自然界中觀察吸收一切有用的因素作為創(chuàng)作靈感,但同時(shí)也應(yīng)尊重與遵循自然界的規(guī)律,這樣才能真是做到人宅相生,建筑與自然和諧共存!稁煼ㄗ匀唬航ㄖ律O(shè)計(jì)》引領(lǐng)您進(jìn)入神奇的自然界,感受設(shè)計(jì)師精妙的創(chuàng)意,讓您靈感迸發(fā)!
黃瀅,歐朋文化主編,專注于空間環(huán)境設(shè)計(jì)類圖書(shū)的編輯出版,熱愛(ài)東方文化,大力推崇將文化融入當(dāng)代設(shè)計(jì)之中。致力于將國(guó)際先進(jìn)的設(shè)計(jì)思想、設(shè)計(jì)理念、設(shè)計(jì)成果引入中國(guó),同時(shí)將優(yōu)秀的中國(guó)設(shè)計(jì)師、設(shè)計(jì)作品推向國(guó)際,構(gòu)架起國(guó)際國(guó)內(nèi)設(shè)計(jì)交流的橋梁。策劃出版了《禪意東方》、《萬(wàn)有引力》、《宴遇東方》、《宴遇》、《簡(jiǎn)美》、《浪漫新古典》等多個(gè)系列暢銷(xiāo)書(shū),在設(shè)計(jì)界、地產(chǎn)界、設(shè)計(jì)院校贏得良好口碑。
墨西哥“鯨”居The Mexico Whale 鬧市雅居Satelite Complex
羽蛇神峽谷中的民居Quetzalcoatl Canyon
蝸牛天地Nautilus
居在“鯊魚(yú)”里The Shark
花居The Flower House
有機(jī)別墅The Organic House
瑞典南部湖濱小居Dragspelhuset
雷耶斯樓Reyes House
威爾金森公館Wilkinson Residence
美國(guó)森林別墅Chenequa Residence
芬內(nèi)耳別墅The Fennell House
吉布森船屋/工作室Gibson Boathouse / Studio
克雷斯特德比特別墅Mt. Crested Butte House
云屋Cloud House 墨西哥“鯨”居The Mexico Whale 鬧市雅居Satelite Complex
羽蛇神峽谷中的民居Quetzalcoatl Canyon
蝸牛天地Nautilus
居在“鯊魚(yú)”里The Shark
花居The Flower House
有機(jī)別墅The Organic House
瑞典南部湖濱小居Dragspelhuset
雷耶斯樓Reyes House
威爾金森公館Wilkinson Residence
美國(guó)森林別墅Chenequa Residence
芬內(nèi)耳別墅The Fennell House
吉布森船屋/工作室Gibson Boathouse / Studio
克雷斯特德比特別墅Mt. Crested Butte House
云屋Cloud House
波蘭回旋屋Swing House
雷蒙德海濱別墅Panet Raymond Beach House
波特蘭大公館weiss Residence
日本山谷中的小“圓筒”Slowtecture HARADA
霓裳別墅Tenchi House
鯨之顎The Amazing Whale Jaw
葉苑Leaf House
濱海灣花園Gardens By The Bay
伊古姿妮照明西班牙總部iGuzzini Illuminazione Spanish Headquarters
泰國(guó)Soneva Kiri度假酒店Soneva Kiri resort hotel
綠色小村Green Village
維薩木質(zhì)設(shè)計(jì)酒店Wisa Wooden Design Hotel
惠靈頓觸角公共衛(wèi)生間Kumutoto Toilets
惠靈頓機(jī)場(chǎng)航站樓The Rock, Wellington Airport
黃樹(shù)屋餐廳Yellow Treehouse Restaurant
H號(hào)泡泡筑Bubbletecture H
巴斯克烹飪中心Basque Culinary Center
老年集會(huì)所Nanohana-kan Central Hall
寶馬世界BMW Welt
空間居住輪Space Habitable Wheel
Motisons塔Motisons Tower
瞭望兔Lookout Rabbit
緩緩移動(dòng)的蛞蝓Slow Slugs
三棧生態(tài)酒店The Three Stacks Eco-hotel
北京國(guó)立飯店Beijing National Hotel
首爾旮旯魚(yú)市Garak Fish Market
沈陽(yáng)2013全運(yùn)會(huì)體育中心Civic Sports Center and 2013 National Games Arena
新西伯利亞避暑山莊Novosibirsk Summer Pavilion
麗水海洋館Yeosu Oceanic Pavilion
高雄音樂(lè)中心Pop Music Center
花溪城市中心大廈Huaxi Urban Center Tower
首爾購(gòu)物中心Gwang Gyo Power Center
Deagu Gosan 公立圖書(shū)館Deagu Gosan Public Library
自然的空間,歷史的沉淀,文化的傳承,墨西哥的土著藝術(shù),一切皆在本案空間。
豁然一堵斜石墻,儼然如護(hù)岸墻的神態(tài)一般,具有典型的前哥倫比亞時(shí)代的神韻。內(nèi)凹的穹頂,燒火磚的材質(zhì),從中讀出歷史的質(zhì)樸與滄桑。
挑檐墻頭,瓷磚鑄就,淺浮雕回紋飾樣,色彩斑斕。早期西班牙人帶來(lái)的痕跡,曾經(jīng)廣泛運(yùn)用于教堂穹頂之上,幾經(jīng)滄海,如今風(fēng)采依舊。
整個(gè)外立面,延續(xù)挑檐墻頭的用材、色調(diào)。其造型如同巨鯨出海。幾何的曲線,大氣的外型,實(shí)是有雕塑般的厚重質(zhì)感,一如埃及的金字塔,千秋萬(wàn)代。繭狀的外殼,內(nèi)部各功能空間依走廊有序劃分,更有如阿拉伯庭院般開(kāi)放的空間。
其用材,其手法,乃是西班牙殖民時(shí)期的精華,充滿異域情調(diào)。如橙色粘土塊與瓷磚的共同使用,合理的卻令人百思不得其解。墻壁、天花板涂以透明灰泥,踢腳板、浴室、廚房飾以瓷磚碎片,極力創(chuàng)造希臘回紋之紛呈。
The core of the architectonic concept of this house is the result of a search for man’s natural space and his historic and cultural roots along with the aboriginal art of Mexican.
At the front of the property, the sloping stone wall – reminiscent of a typical pre-Colombia era charm – was used as a retaining wall, combined with inverted domes made of fired bricks that convey the pristine of the history.
An overhang covered with polychromatic frets in low relief using fragments of ceramic tiles, originally brought to Mexico by the Spaniards, was constructed on top of the wall. During the second half of the sixteenth century, Spanish artisans originally from Talavera (in Spain) settled in Puebla, Mexico, not far from Mexico City, and made the first ovens for ceramic production. Very soon the domes of many churches were decorated with these tiles, and today it is difficult to imagine any dome of the colonial period without seeing images of multiple reflections when light shines on the enamel of the many colored tiles.
Outside, the exterior wrap of the dwelling received a polychromatic coat of ceramic tile fragments, evoking the image of a whale rising out of the sea. The generatrix curves communicate generous form, the essence of which brings the heavy mass characteristic of sculpture and just likes the egyptian pyramids in people,s mind. The outer covering, which looks like a cocoon or embryo, divides the more intimate areas of the dwelling from the social areas using a hallway that generates a center, open space similar to that of an Arab patio.
Inside, construction methods and materials were borrowed from concepts brought to Mexico from Spain during the colonial period. The use of orange-colored clay briquettes combined with ceramic tiles is one such example. The walls and ceilings were covered with transparent stucco, while the baseboards, bathrooms and kitchen were covered with ceramic tile fragments, creating whimsical Grecian frets in different tones.