緒論
一、選題依據(jù)
二、研究目的
三、研究任務(wù)
四、參考資料
五、研究方法
六、論文創(chuàng)新
七、理論和實(shí)踐意義
八、論文布局
第一章 理論基礎(chǔ)
第一節(jié) 語言接觸的基本理論
一、各民族間的借用廣義上實(shí)質(zhì)是文化接觸
二、語言接觸現(xiàn)象源自于學(xué)習(xí)其他語言
三、語言接觸具有整體性和社會(huì)性
四、語言接觸途徑包括直接和間接
緒論
一、選題依據(jù)
二、研究目的
三、研究任務(wù)
四、參考資料
五、研究方法
六、論文創(chuàng)新
七、理論和實(shí)踐意義
八、論文布局
第一章 理論基礎(chǔ)
第一節(jié) 語言接觸的基本理論
一、各民族間的借用廣義上實(shí)質(zhì)是文化接觸
二、語言接觸現(xiàn)象源自于學(xué)習(xí)其他語言
三、語言接觸具有整體性和社會(huì)性
四、語言接觸途徑包括直接和間接
第二節(jié) 詞匯借用現(xiàn)象
一、詞匯借用是對(duì)語言詞匯庫的補(bǔ)充
二、詞匯借用受社會(huì)語言因素的影響
三、詞匯借用是語言之間相互影響的結(jié)果
四、詞匯借用界定的困難
五、詞匯借用方法的多樣性
第三節(jié) 漢越接觸和越語中的借漢現(xiàn)象
一、漢越語接觸
二、越語中的借漢現(xiàn)象
第二章 雙音節(jié)漢越詞概述
第一節(jié) 相關(guān)基本概念
一、問題的提出
二、“漢越語詞素”概念
三、“漢越詞”概念
四、“雙音節(jié)漢越詞”概念
第二節(jié) 雙音節(jié)漢越詞的源頭問題
一、“純漢漢越詞”和“非純漢漢越詞”概念
二、雙音節(jié)純漢漢越詞
三、雙音節(jié)非純漢漢越詞
四、雙音節(jié)越造漢越詞
第三節(jié) 變體雙音節(jié)漢越詞的次序問題
一、雙音節(jié)漢越詞詞素倒序能力
二、雙音節(jié)漢越詞詞素倒序現(xiàn)象(與漢語比較)
第四節(jié) 變體雙音節(jié)漢越詞的語音問題
第五節(jié) 變體雙音節(jié)漢越詞的越化問題
一、“越化”概念
二、有對(duì)應(yīng)越語詞的變體雙音節(jié)漢越詞
三、漢有對(duì)應(yīng)越語詞的變體雙音節(jié)漢越詞
第六節(jié) 小結(jié)
第三章 從構(gòu)詞角度看雙音節(jié)漢越詞的特點(diǎn)
第一節(jié) 雙章節(jié)漢越詞的構(gòu)詞要素
一、與漢越詞構(gòu)詞要素相關(guān)的越南語構(gòu)詞要素特點(diǎn)
(一)越南語詞要素分類
。ǘ(gòu)詞要素的位置
二、參加雙音節(jié)漢越詞構(gòu)詞的漢越語詞素
(一)“漢越語詞素”概念
。ǘh越語詞素參加造型的可能
第二節(jié) 雙音節(jié)漢越詞的構(gòu)詞特點(diǎn)
一、“雙音節(jié)漢越合成詞”概念
二、雙音節(jié)漢越合成詞的特點(diǎn)
。ㄒ唬┛偺攸c(diǎn)
第三節(jié) 小結(jié)
第四章 從語義角度看語音節(jié)漢越詞的特點(diǎn)
簡(jiǎn)縮符號(hào)表
圖表目錄
博士答辯評(píng)審意見選錄
后記