關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
母語(yǔ)遷移在漢語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得英語(yǔ)雙賓結(jié)構(gòu)中的作用 讀者對(duì)象:英語(yǔ)學(xué)習(xí)人員
本書(shū)共分為七個(gè)部分。第一部分對(duì)相關(guān)的理論主張進(jìn)行了回顧,還對(duì)語(yǔ)義遷移在語(yǔ)言習(xí)得中的作用進(jìn)行了綜述。第二部分從形態(tài)、句法和語(yǔ)義三個(gè)層面描述了英漢DO結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言特征。第三部分回顧了結(jié)構(gòu)啟動(dòng),并解釋了結(jié)構(gòu)啟動(dòng)與本研究的關(guān)系。第四部分考察了母語(yǔ)在詞法、句法和語(yǔ)義三個(gè)層面上的遷移是如何影響中國(guó)受試者在圖片任務(wù)中習(xí)得英語(yǔ)DO結(jié)構(gòu)的。第五、六部分提出了假設(shè)。第七部分總結(jié)了本研究的主要發(fā)現(xiàn)、意義、局限性以及對(duì)未來(lái)研究的建議。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|