本書首先通過“關鍵詞共詞”的計量分析方法, 對近代中英教育交流的研究取向及主要問題領域進行考察, 并結合相關研究文獻內(nèi)容的質(zhì)性分析, 確定了以近代英國在華教會教育的啟動與演進、近代英國教育思想在中國的譯介與傳播、近代中國的留學英國教育、近代以降漢學在英國傳播四個主要領域來勾勒近代中英教育交流全景; 然后以文化傳播理論為主要分析框架, 運用文獻分析法和個案研究法, 從宏觀、中觀、微觀三個角度, 拂去近代中英關系中沉重的歷史塵埃, 客觀描述近代中英教育交流的基本事實; 最后, 揭示中英教育交流的主要特征及其發(fā)展規(guī)律, 即近代中英教育交流史是一個雙向互動過程, 是一個多層次、多向度的復雜過程, 是一個既依賴于政治經(jīng)濟關系又相對獨立的發(fā)展過程, 并評價其歷史影響與當代價值。
王靜博士的中英教育交流史研究從12年開始,至今已近十年。在中外教育交流史研究領域,雖然也曾發(fā)表過大量近代中英教育交流的學術論文,但是全面系統(tǒng)的研究相對較少。因此,抱著強烈的好奇心,憑借勇于探索的精神以及查閱英文資料方面的一定優(yōu)勢,她毅然決然地踏上了這條艱辛的拓展之路,從收集原始資料著手,夯實研究基礎。
13年,王靜博士采用“關鍵詞共詞”分析方法,了解改革開放以來近代中英教育交流研究成果所涉及的主要問題領域,以相關問題領域研究中的薄弱環(huán)節(jié)為項目研究的生長點,啟動原始資料的查閱整理工作。
14年,在浙江大學的圖書館、教育學院圖書資料室,王靜博士初步掌握了涉及的主要中英文專著、基本史料線索,制作資料目錄。
15年,她利用高等教育文獻保障系統(tǒng)(CALIS)
管理中心與香港行政區(qū)大學圖書館長聯(lián)席會(JU-
LAC括香港大學、香港中文大學、香港城市大學、香港科技大學、香港浸會大學、香港理工大學、香港教育學院、嶺南大學8所高校成員館)的文獻傳遞服務平臺,在其開放期間,每天到遼寧師范大學圖書館,按照規(guī)則及時登錄平臺,共提出23篇文獻傳遞申請,終獲得23篇珍貴英文原始文獻的部分章節(jié)。其次,去上海徐家匯藏書樓,查閱英國傳教士在中國活動的原始記載;在華東師范大學圖書館,下載與中英教育交流相關的碩士和博士論文(英文版)。再次,去國家圖書館、歷史檔案館,收集“奏為留學英國海軍畢業(yè)生考試成績比照成案量予獎勵恭折仰祈”“英國政制考目錄”“奏為英紳設立學會研究中國文明掌故擬懇”等原始檔案。后,去上海圖書館、復旦大學圖書館,在中外電子數(shù)據(jù)庫里,采集到一部分電子原始文獻。
16年,她兩次去香港沙田商務印書館、海港城的誠品書店,搜尋及閱讀相關文獻。去大學圖書館特藏閱覽室(318室),閱讀縮微資料Missionary Periodicals from the China Mainland(中國大陸教會期刊匯編),并購買了英國教會在華興辦學校、醫(yī)院及教堂等方面的電子原始文檔。通過交流,她結識了在圖書館的其他資料收集者,間接獲取到英國AdamMatthew Publications出版公司來自歐洲、北美洲與澳大利亞的圖書館與檔案館館藏的原始手稿、稀有圖書以及其他學術資源。
17年,她去遼寧省檔案館、大學(沈陽)盛京醫(yī)院檔案管理中心,查閱英國傳教士在奉天創(chuàng)辦教會學校的歷史檔案,收集蘇格蘭會司督閣傳教士創(chuàng)辦奉天醫(yī)科大學的詳細資料。
另外,她還請中國留學生張丹陽博士、美國弗吉尼亞大學訪學者曲大鵬博士、美國阿爾弗萊德大學訪學者王云老師等,遠道郵寄在國內(nèi)收集不到的部分英文原始資料。以上原始資料的運用可從全書注釋中得到印證。這是本著作的一大亮點,為后繼的研究提供了有價值的資料線索。
王靜博士以中外文化傳播理論為主要依據(jù),建構理論分析框架。從排異與相容、修正與調(diào)適、疏離與溯源、假借與發(fā)明等多個維度,梳理近代中英教育交流復雜、多變、衍生、迭代的全過程。從歷史性與時代性、民族性與世界性、普遍性與特殊性等多種屬性出發(fā),分析概括近代中英教育交流的階段性特征和文化互動的外在原因及內(nèi)在動力。結合運用文獻分析法和個案研究法,從宏觀、中觀、微觀三個角度,客觀描述近代中英教育交流的主要事實,力求揭示近代中英教育交流發(fā)展的基本規(guī)律,謹慎評價近代中英教育交流的歷史影響與當代價值。
近代中外教育交流是在殖民擴張背景下,在西方帝國主義武裝侵略與文化滲透交行的復雜格局中逐步展開的。鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā),中國敗北,充分暴露了封建社會制度的沒落。東西方思想的碰撞與視域融合,觸及近代中國
……
在近代中英教育交流過程中,各自的文化要素會在碰撞中成為影響對方文化突變的重要因素,或者變?yōu)閷Ψ轿幕刂械囊粋重要組成部分。在兩種文化之間,不可避免會發(fā)生一種視域融合現(xiàn)象,由此各自民族文化的創(chuàng)新和發(fā)展。這種相互排異與吸收、相互沖突與融合的互動過程,就是近代中英教育交流的全過程,它展現(xiàn)出教育交流的文化共享性、文化互惠性、文化創(chuàng)新性,這也是當代中外教育交流的動機與歸宿,折射出近代中英教育交流史研究的重要現(xiàn)實價值。
王靜博士的研究還處于起步階段,其研究成果還僅僅是冰山一角,還有更多的問題有待探究。
是為序。
王靜,博士,遼寧師范大學外國語學院副教授,碩士生導師,遼寧省青年教育科研骨干。主要從事教育史、應用語言學、課程與教學論等學科的教學與科研工作。公開發(fā)表學術論文余篇,出版專著1本,主持并完成省、市級科研項目6項。
緒論
第一章近代英國在華教育的啟動與
一、近代英國在華教會教育產(chǎn)生的歷史背景
(一)英國資本主義的發(fā)展及殖民擴張
(二)新教外傳與世界格局的動蕩
(三)英國教會教育滲透中國的契機二、近代英國在華教會學校的產(chǎn)展
(一)1840-1900年:英國在華教會教育起步階段
(二)1900—1922年:英國在華教會教育拓展階段
(三)1922-1949年:英國在華教會教育停滯階段三、近代英國在華教會高等學校的個案研究
(一)司督閣與奉天醫(yī)科大學的創(chuàng)建
(二)奉天醫(yī)科大學的醫(yī)學教育
(三)奉天醫(yī)科大學的歷史意義及局限性
第二章近代英國教育思想在中國的譯介與傳播
一、李提摩太的張對清末中國教育改革的介入
(一)從傳教為業(yè)到關注教育的角色轉(zhuǎn)換
(二)提出改革中國張
(三)踐行改革中國張
(四)對近代中國教育改革的影響
二、《教育雜志》對英國教育思想的導人
(一)介紹英國基礎性教育學科
(二)介紹英國應用性教育學科
(三)宣傳英國張和教育革新思想三、英國教育家的教育思想在中國的傳播
(一)近代報刊對英國教育家的引介…
(二)羅素教育思想在中國的傳播…
第三章近代中國的留學英國教育
一、近代中國留學英國教育概貌
(一)官費留學派遣…
(二)民間自費留學
(三)近代中國留學英國要特征
二、近代中國留英學生人文社會科學博士論文的文本分析……(137)
(一)近代人文社會科學的留英博士名錄…
(二)近代人文社會科學留英博士論文的統(tǒng)計分析……
(三)近代人文社會科學留英博士群體的教育作為… …(156)三、留英生嚴復、曾寶蓀的教育貢獻
(一)嚴復的留英經(jīng)歷及其在中國教育界的重要地位……(159)
(二)曾寶蓀的留英經(jīng)歷及其歸國后的教育活動… …(167)
第四章近代以降漢學在英國的傳播
一、向英國傳播漢學的中國學者和機構
(一)晚清時期對英國傳播漢學的學者代表
(二)民國時期對英國傳播漢學的學者代表…
(三)中英文化協(xié)會對漢學向英國傳播的推動
二、英國大學漢學研究的概況
(一)牛津大學的漢學研究
(二)劍橋大學的漢學研究
(三)倫敦大學的漢學研究
(四)利物浦大學、維多利亞大學歐文學院的漢學研究……(190)
三、活躍在牛津大學的漢學教授
(一)牛津大學設立漢學教授崗位
(二)研究與傳播漢學的先鋒學者:理雅各·
(三)研的典型:布勒克…
(四)從歸國傳教士到漢學家:蘇慧廉·
(五)未能成行的牛津大學漢學教授:陳寅恪
結語
參考文獻
后記