關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
中國文學(xué)譯介與中外文學(xué)交流——中國當(dāng)代作家訪談錄 《馬橋詞典》《廢都》《受活》《古船》等作品原作與譯作有著怎樣的關(guān)系?作者、譯者與讀者之間有哪些互動(dòng)故事?中國文學(xué)在世界文學(xué)中的格局是什么樣的? 莫 言 畢飛宇 蘇 童 余 華 池 莉 韓少功 賈平凹 閻連科 張 煒 【內(nèi)容簡介】 本書屬于十四五時(shí)期國家重點(diǎn)出版物出版專項(xiàng)規(guī)劃項(xiàng)目中華譯學(xué)館·中華翻譯研究文庫,本書收錄莫言、賈平凹、畢飛宇、韓少功、蘇童、余華、閻連科、池莉、張煒等中國當(dāng)代文壇ji富代表性、域外具有重要影響力的作家系列訪談。在訪談中,作家圍繞中國文學(xué)走出去核心問題,就中國當(dāng)代文學(xué)的海外譯介與國際影響、中國文學(xué)與世界文學(xué)之間關(guān)系等問題進(jìn)行思考,就寫作與翻譯的本質(zhì)與使命、作者、譯者與讀者之間的關(guān)系、文學(xué)交流中異與同之間的辯證關(guān)系發(fā)表見解。收錄的訪談大都已在國內(nèi)重要學(xué)術(shù)期刊發(fā)表,其中多篇訪談被重要紙媒和網(wǎng)站轉(zhuǎn)載。
你還可能感興趣
我要評論
|