關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
發(fā)現(xiàn)“社會”:鄭振鐸文學翻譯與社會思潮的演進 本書從五四新文化運動的社會思潮視角探討鄭振鐸文學翻譯的歷史意義。全書共分緒論和主體五章。緒論介紹本書采取的譯者中心思路和翻譯史方法。第一章討論文學翻譯與出版活動的關(guān)系,第二至五章圍繞不同的翻譯案例,分析譯者的現(xiàn)實關(guān)懷及其與社會思潮的關(guān)系。本書有兩大特點,一相比于關(guān)注文本字詞的傳統(tǒng)翻譯研究,本書以翻譯家為中心,結(jié)合其思想定位和社會活動,探討翻譯策略和翻譯作品的整體定位。二相比于以原作為重的早期研究范式,本書將譯作放在譯入語環(huán)境中加以考察,揭示鄭振鐸文學翻譯對中國社會變革的歷史意義。
你還可能感興趣
我要評論
|