加德納多元智能系列總序]
1980年,我次來中國訪問,從那時算起,時間已經(jīng)過去了40余年。那時的中國剛剛經(jīng)歷了一段艱難的歲月,百廢待興。在那之后不久,我開始與中國從事音樂和視覺藝術(shù)教育的同行廣泛地開展起學(xué)術(shù)交流活動。往返中美的多次旅行對我的家人和與我一同參與交流的同事來說,都是十分美好的回憶。
在 1989 年出版的《打開視野:中國對美國教育困境的啟示》(To OpenMinds: Chinese Clues to the Dilemma of American Education)一書中,我記錄了在中國訪問期間的所見所聞和由此增長的見識。直到今天,有個難題仍然困擾著我和中國的眾多教育家同行,那就是,作為教育工作者,我們?nèi)绾尾拍茏寣W(xué)生在獲得他們一生所需的必要技能的同時,培養(yǎng)出創(chuàng)造力以及提出問題、解決問題的能力,從而幫助他們?yōu)樽约核帟r代的文化和知識發(fā)展做出實質(zhì)性的貢獻。
當(dāng)然,在我寫作這篇序言的時候,中國已經(jīng)發(fā)生了很大變化,中國的進步和發(fā)展速度幾乎超過了當(dāng)代所有的國家,也許這在人類歷史上也是的。目前,中國在許多科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域都處于地位。中國的美術(shù)、音樂、文學(xué)和電影更是在世界范圍內(nèi)廣為人知并深獲贊譽。
我接受過發(fā)展心理學(xué)和神經(jīng)心理學(xué)的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,基于前者,我研究兒童的心理如何發(fā)展,尤其是他們?nèi)绾螌W(xué)習(xí);基于后者,我研究人類的思維和大腦如何隨時間的推移而發(fā)生變化,以及當(dāng)大腦受到損傷時會發(fā)生什么。正如我在自己的回憶錄《從多元智能到綜合思維》一書中對自己的人生和學(xué)術(shù)道路進行梳理和回顧時所說,我傾畢生之力提出并持續(xù)不斷深耕于其中的廣為人知的學(xué)術(shù)成就,就是多元智能理論。
簡單地說,多元智能理論是對人的智能是單一的這種觀念的批判。如果傳統(tǒng)的智力理論是正確的,那你要么在每件事上都很聰明,做什么事情都很能干,要么就很愚蠢,什么都做不好。也就是說,只需要花費一個小時的時間進行一場智力測驗,你就能向全世界展示你的智力水平。
然而每一位教師、家長以及每一位視野開闊、善于思考的公民都知道,這一結(jié)論不可能正確。在 1983 年出版的《智能的結(jié)構(gòu)》一書中,我憑借多種學(xué)科的論據(jù)證明:每個人都擁有多種各自獨立的智能;智力測驗所能測量的,主要是語言智能和邏輯 - 數(shù)學(xué)智能,有些測驗也能測量空間智能。但是我認(rèn)為至少還有另外4種智能,即音樂智能、身體 - 動覺智能、人際智能和自我認(rèn)知智能。后來我又提出了第8種智能即博物學(xué)家智能,并對其他可能成立的智能,包括存在智能、教育學(xué)智能等進行了推測。
我的這些觀點在心理學(xué)界存在爭議,主要是因為所有這些智能都不能在一個小時或更短的時間內(nèi)測量出來。不過,多元智能理論的主要思想已經(jīng)為世界上大多數(shù)國家的大多數(shù)人所接受。如今,當(dāng)我們說一個孩子聰明的時候,實際想說的是這個孩子在學(xué)校里能夠取得成功,然而大家都知道,當(dāng)這個孩子離開學(xué)校,成年后走上工作崗位時,作為公民和家庭中的一員,所有種類的智能對他來說都會變得非常重要。
多元智能理論目前主要應(yīng)用于教育和培訓(xùn)領(lǐng)域,無論是在學(xué)校還是在工作場所,情況都是如此。在《智能的結(jié)構(gòu)》一書出版后的幾年里,世界各地的教育工作者都開始將多元智能的理念引入他們的課程、評估手段和教育目標(biāo),這讓我感到非常驚訝和高興,甚至在 2009 年專門編撰了一本論文集《多元智能在全球》(Multiple Intelligences Around the World),其中收錄了幾位中國教育工作者的文章。
起初,我并未就多元智能理論對教育的意義提出什么觀點,畢竟我主要是一名心理學(xué)科研工作者,而不是一名一線教師。那時我的選擇是讓多元智能理論在教育的廣闊領(lǐng)域里百花齊放。
多元智能理論應(yīng)用在教育上的大多數(shù)實例都很有意思,其中有一些特別有價值且極富想象力,但也有一些讓我十分反感。對于后一種情況,我會直言不諱地表示反對。例如有人試圖通過檢查一個人的指紋(即應(yīng)用所謂的皮紋學(xué))來確定他的智能狀況,這一做法沒有任何根據(jù)。此外,
在澳大利亞還有一個教育項目將學(xué)生按照種族分類,認(rèn)為不同種族的人智能強弱也不同。同樣,沒有任何證據(jù)可以支持這一說法,我對此給予了強烈的批評。
同時出現(xiàn)的還有一些對多元智能理論的有趣解釋,或者說是誤解。2004 年,我在中國旅行時,人們對多元智能理論的濃厚興趣給我留下了深刻印象。有一天在上海,一位記者向我解釋了中國人對此理論感興趣的原因。她說:這是因為我們現(xiàn)在知道了,應(yīng)該讓我們的孩子在這 8 種智能上都表現(xiàn)優(yōu)異!
10多年后,我決定就多元智能理論在教育領(lǐng)域的應(yīng)用提出自己的觀點。首先,我發(fā)現(xiàn)了更多關(guān)于多元智能的錯誤認(rèn)識,對此我在 2006 年出版的《多元智能新視野》一書中給予了澄清,隨后提出了多元智能理論對教育領(lǐng)域的兩方面啟示。
,教育應(yīng)該更加個性化。我們應(yīng)該盡可能多地了解每個人的智能狀況。只要有可能,我們應(yīng)該以充分利用學(xué)生各自智能強項的方式來教育他們。當(dāng)然,這在科技發(fā)達的時代相對容易實現(xiàn),因為在當(dāng)今的科技時代,人們更有條件為每個學(xué)生提供更適合其個性的學(xué)習(xí)材料。
第二,教育應(yīng)該更加多元化。無論何時,當(dāng)教師教授一個概念或某種操作過程的時候,都應(yīng)該以多種不同的方式表述,以便激活學(xué)生的不止一種智能。這種教學(xué)方式可以同時適用于更多的學(xué)生,因為學(xué)生們的學(xué)習(xí)方法也各不相同。此外,多種方式的教學(xué)可以提高學(xué)生的理解力,因為當(dāng)用多種方式思考同一個問題時,我們能夠更全面地理解它。同樣,在科技發(fā)達的時代,以各種不同的媒介和不同的方式安排授課內(nèi)容,要相對容易。
雖然我為大眾所熟知的主要原因是我在多元智能理論上所做的工作,但我也探索了人類思維的許多其他領(lǐng)域。我在《大師的創(chuàng)造力》(Creating Minds)中探討了大 C創(chuàng)造力 A 的根源;在《領(lǐng)導(dǎo)智慧》(Leading Minds)中研究了領(lǐng)導(dǎo)者運用語言智能和人的認(rèn)知智能的方式;在《決勝未來的 5 種能力》(Five Minds for the Future)中,我提出,21 世紀(jì)重要的5種思維方式分別是受過學(xué)科訓(xùn)練的善于綜合的具有創(chuàng)造性的謹(jǐn)慎謙卑的符合倫理道德的。
在寫作《從多元智能到綜合思維》這本有關(guān)我自己智能狀況的回憶錄時,我逐漸領(lǐng)悟到,對我自己所擁有的這種思維方式來說,恰切的描述方式大概是綜合的思維方式,這本書的書名因此而來。我目前所做的大部分工作都是為了理解綜合思維,這是初由 19 世紀(jì)的思想家弗里德里希·黑格爾和卡爾·馬克思所提出并描述的能力。我相信,中國讀者對這種綜合思維能力的養(yǎng)成也會非常感興趣。
就我個人來講,重要的工作是對優(yōu)善工作和優(yōu)善公民的持續(xù) 25 年的研究。這里的優(yōu)善包含以下三個含義:,個人能力優(yōu)秀;第二,工作富有意義,個人積極參與;第三,工作性質(zhì)和個人行為均符合倫理道德。
當(dāng)人們告訴我他們喜歡多元智能理論時,我通常會微笑著對他們表示感謝,隨后我會補充說:僅僅開發(fā)智能是不夠的,我們需要以正確的、符合倫理道德的方式運用智能,并思考我們對他人應(yīng)盡的責(zé)任和義務(wù)。我的希望是,我這些書的讀者們在開發(fā)出自己的智能強項以后,能夠以對我們這個小星球上所有居民都有所助益的方式運用它們。
霍華德·加德納
[1983 年初版序言]
就像附錄 3《人類潛能項目的說明》所講的那樣,《智能的結(jié)構(gòu)》有一個不尋常的起源。這本書之所以能夠完成,在于一家基金會的遠見和恩惠。這家基金會尋求澄清人類潛能的概念及其特征。它的執(zhí)行理事威廉·韋林(Willem Welling)和理事會主席奧斯卡·范·利爾(Oscar van
Leer)創(chuàng)建了一個研究人類潛能的項目,邀請在哈佛大學(xué)教育研究生院工作的我們幾個人,迎接他們提出的令人畏懼的挑戰(zhàn)。這個項目聚集了來自不同專業(yè)背景的同事,我們利用這個機會,在過去的4年里開展了充分的合作。我們一起合作的故事將留給其他著作講述,但是有必要現(xiàn)在指出的是:這種合作使我能夠就各個方面的問題進行更廣泛的探討和更深入的反思;相形之下,如果沒有伯納德·范·利爾基金會(Bernard van Leer Foundation)提供的靈活支持,我一人是不可能達到這樣的廣度和深度的。我首先要向威廉·韋林、奧斯卡·范·利爾和他們在伯納德·范·利爾基金會的合伙人致以謝意。
我希望在此向人類潛能項目中的資深同事杰拉爾德·萊塞(Gerald Lesser)、羅伯特·萊文(Robert LeVine)、伊斯雷爾·舍夫勒(Israel Schefflfler)、梅里·懷特(Merry White)表示感謝,是他們給了我持續(xù)不斷的啟發(fā)、建設(shè)性的批評和支持。我們之間的交流協(xié)作的確改變了我對于很多問題的思考方式,為我寫作和修改這本書提供了實質(zhì)性幫助。工作一開始,我就有幸得到了若干研究助手的協(xié)助。他們不但擁有驚人的天賦、深刻的洞察力,而且工作十分勤奮。我愿逐一向他們表示感謝,介紹他們在各自專業(yè)領(lǐng)域?qū)@項研究的貢獻:麗莎·布魯克(Lisa Brook,遺傳學(xué)),琳達·萊文(Linda Levine,心理學(xué)),蘇珊·麥康奈爾(Susan McConnell,神經(jīng)生物學(xué)),蘇珊·波拉克(Susan Pollak,歷史學(xué)和哲學(xué)),威廉·斯克雷茲尼亞茲(William Skryzniarz,國際發(fā)展)以及克勞迪婭·斯特勞斯(Claudia Strauss,人類學(xué))。在獎學(xué)金數(shù)量很少的那些歲月里,這些天才的年輕人表現(xiàn)出堪稱典范的獨立性和奉獻精神。我為他們?nèi)荚趯W(xué)術(shù)界追求理想而感到高興。通過不同方式幫助過我的項目成員還有利奧妮·戈登(Leonie Gordon)、瑪格麗特·赫齊格(Margaret Herzig)、弗朗西斯·凱佩爾(Fracis Keppel)、哈里·拉斯克(Harry Lasker)和洛伊絲·谷內(nèi)(Lois Taniuchi)。另外,對于哈佛大學(xué)教育研究生院前任院長保羅·伊爾維薩克(Paul Ylvisaker)、布倫達·威爾遜(Blenda Wilson)以及現(xiàn)任院長帕特里夏·格雷厄姆(Patricia Graham)、杰爾姆·墨菲(Jerome Murphy)等人在管理方面的大力支持,我也表示感謝。
首先要說明的是,這本書是一份以心理學(xué)視角研究人類潛能的報告,也代表了整合我過去十多年間兩個方向研究成果的努力。這兩個方向的研究,一個是關(guān)于正常兒童和超常兒童符號使用能力發(fā)展,特別是在藝術(shù)領(lǐng)域符號使用能力發(fā)展的研究,這是我依托哈佛大學(xué)零點項目(Project Zero)完成的;另一個是關(guān)于腦損傷患者認(rèn)知能力障礙的研究,這是我在波士頓退伍軍人管理局醫(yī)療中心和波士頓大學(xué)醫(yī)學(xué)院進行的。在我以智能的結(jié)構(gòu)為名的本書中出現(xiàn)的智能概念,代表了我經(jīng)過對人類認(rèn)知能力發(fā)展和障礙的研究,為將這種能力進行恰當(dāng)、全面概念化所做的工作。我很高興有這樣一個機會,在這本書中提出一個由多年努力合成的理論框架,并嘗試提出這個理論框架對于教育的意義。我愿借此機會,感謝在過去10年里真誠地支持我研究工作的各家機構(gòu):退伍軍人管理局A,是它提供學(xué)術(shù)假期使我能夠完成合成理論框架的工作;波士頓大學(xué)醫(yī)學(xué)院神經(jīng)病學(xué)系,退伍軍人管理局醫(yī)學(xué)研究分部,美國國家神經(jīng)系統(tǒng)疾病、交流障礙和中風(fēng)研究所 B(National Institute of Neurological Diseases, Communication Disorders, and Stroke),所有這些機構(gòu),支持了我在神經(jīng)心理學(xué)方面的研究工作;斯賓塞基金會(Spencer Foundation)、卡內(nèi)基基金會(Carnegie Foundation)、馬克爾基金會(Markle Foundation)、美國國家科學(xué)基金會(National Science Foundation)和美國國家教育研究所(National Institute of Education),它們都支持了我和我的同事依托哈佛大學(xué)零點項目開展的對于正常兒童和超常兒童的研究。我還要極大地感謝麥克阿瑟基金會(MacArthur Foundation)這家創(chuàng)新性機構(gòu),在從事社會科學(xué)研究的一個極具風(fēng)險的階段,它為我提供了我非常需要的安全保障。
后,我想向那些為這本書做出特殊貢獻的個人表示感謝。我的許多同事閱讀了全部手稿或者其中大部分,提出了很有幫助的意見。我要感謝湯姆·卡羅瑟斯(Tom Carothers)、邁克爾·科爾(Michael Cole)、亞丁·杜達伊(Yadin Dudai)、戴維·費爾德曼(David Feldman)、諾曼·格施溫德(Norman Geschwind)、琳達·萊文、戴維·奧爾森(David Olson)、蘇珊·麥康奈爾、悉尼·斯特勞斯(Sidney Strauss)、威廉·沃爾(William Wall)和埃倫·溫納(Ellen Winner)。多利·阿佩爾(Dolly Appel)負(fù)責(zé)本書文字處理和手稿管理,其工作非常熟練、很有裨益,令人
感到愉快,我對此極為贊賞。賈絲明·霍爾(Jasmine Hall)慷慨大方地為我制作了索引。琳達·萊文還在手稿的方方面面幫助過我,并以其聰明才智和充沛精力承擔(dān)了文獻注釋的準(zhǔn)備工作。沒有她的智慧,我真不知道自己該怎么做!與新近出版的兩本書一樣,我在美國出版社的合作伙伴們也給予了持續(xù)不斷的支持:特別感謝本書英文版的編輯簡·伊賽(Jane Isay)和她的助手瑪麗·肯尼迪(Mary Kennedy),以及朱迪絲·格里斯曼(Judith Griessman)、珍妮特·霍爾沃森(Janet Halverson)、菲比·霍斯(Phoebe Hoss)、洛伊絲·夏皮羅(Lois Shapiro)、文森特·托爾(Vincent Torre),還有校對帕梅拉·戴利(Pamela Dailey)。
我還要感謝許多作者和出版社允許我使用他們的版權(quán)材料。
1983年7月于馬薩諸塞州坎布里奇市