少數(shù)民族學(xué)生三語學(xué)習(xí)的心理學(xué)研究:以藏族學(xué)生為例
定 價(jià):26 元
叢書名:心理語言學(xué)研究叢書
- 作者:崔占玲 著
- 出版時(shí)間:2011/1/1
- ISBN:9787811357028
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H0-55
- 頁碼:181
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《少數(shù)民族學(xué)生三語學(xué)習(xí)的心理學(xué)研究:以藏族學(xué)生為例》具體包括研究目的、研究內(nèi)容、三語者的語言表征研究、三語者的語言聯(lián)系模式研究、三語者言語理解中的語碼切換研究和三語者言語產(chǎn)生中的語碼切換研究等四個(gè)大實(shí)驗(yàn)15個(gè)分實(shí)驗(yàn)。
語言、思想和行為(總序)
前言
上編 雙語言語認(rèn)知研究概述
第一章 言語認(rèn)知研究
第一節(jié) 心理學(xué)研究目的與基本過程
第二節(jié) 心理學(xué)研究種類
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)變量與實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
第四節(jié) 言語認(rèn)知研究的基本范圍
第五節(jié) 言語認(rèn)知研究常用的實(shí)驗(yàn)方法
第二章 雙語言語表征研究
第一節(jié) 心理表征
第二節(jié) 雙語言語表征的基本假設(shè)
第三節(jié) 雙語言語表征的研究方法
第四節(jié) 雙語言語表征的主要理論模型
第三章 雙語言語加工研究
第一節(jié) 語碼切換的概念及其研究方法
第二節(jié) 雙語者言語加工的觀點(diǎn)與假說
下編 藏—漢—英三語者言語表征與加工的心理學(xué)研究
第四章 我國少數(shù)民族學(xué)生的三語教育
第一節(jié) 我國少數(shù)民族學(xué)生的雙語教育
第二節(jié) 我國少數(shù)民族學(xué)生的三語學(xué)習(xí)
第三節(jié) 三語者及三語研究現(xiàn)狀
第五章 研究目的和研究內(nèi)容
第一節(jié) 研究目的
第二節(jié) 本研究的理論框架
第三節(jié) 研究內(nèi)容與預(yù)期假設(shè)
第四節(jié) 研究意義
第六章 實(shí)驗(yàn)研究
第一節(jié) 實(shí)驗(yàn)1:藏—漢—英三語者的語言表征研究
第二節(jié) 實(shí)驗(yàn)2:藏—漢—英三語者的語言聯(lián)系模式探討
第三節(jié) 實(shí)驗(yàn)3:藏—漢—英三語者言語理解中的語碼切換及其切換代價(jià)
第四節(jié) 實(shí)驗(yàn)4:藏—漢—英三語者言語產(chǎn)生中的語碼切換及其切換代價(jià)
第五節(jié) 總的討論
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄1 藏—漢—英三語者語言表征的實(shí)驗(yàn)材料
附錄2 語碼轉(zhuǎn)換及其切換代價(jià)的藏文實(shí)驗(yàn)材料
附錄3 語碼轉(zhuǎn)換及其切換代價(jià)的漢字實(shí)驗(yàn)材料
附錄4 語碼轉(zhuǎn)換及其切換代價(jià)的英文實(shí)驗(yàn)材料
后記