第一次世界大戰(zhàn)期間,赫爾曼的小兒子布魯諾患上了一種嚴(yán)重的疾病,1916年,他的父親去世了,婚姻危機(jī),妻子的精神疾病,使這位本已著名的作家兼詩人陷入了深深的抑郁。在這種境況下,作者開始創(chuàng)作了本書。
在1922年所著的這部作品,也是其第九部作品,描寫主人公悉達(dá)多在古老的印度追求他自己的三個(gè)重要?dú)v程的過程。從自覺的禁欲主義,到自我放逐和感官享受,最終內(nèi)心的和平成為他追求的最終目的。全書用一種簡單、詩意化的語言寫就。
古印度貴族青年悉達(dá)多擁有人們羨慕的一切。為了追求內(nèi)心的自我,他踏上了自我尋求之旅。在享受了縱情歡愉的快樂與奢華生活之后,他厭棄了感官刺激的一切,來到那河邊。在河邊,悉達(dá)多終于覺醒,體驗(yàn)到自我與瞬間的永恒。
1、德語直譯,參照英語、日語等多個(gè)譯本,并附評注的一個(gè)全新。
2、本版本譯者在年輕求學(xué)期間自覺的翻譯之后,幾十年后將畢生所學(xué)匯注為一篇資料翔實(shí)、研究嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g后記。德意志式嚴(yán)謹(jǐn)、佛教式的虔敬、道家式的安寧,體現(xiàn)在翻譯的字里行間。
3、鎖線平裝,淡拙文雅,適合收藏與閱讀。
4、小32開本,純質(zhì)內(nèi)文,攜帶方便,質(zhì)感精良。
赫爾曼·黑塞(德語:Hermann Hesse),1877年7月2日出生于德國卡爾,1962年8月9日逝世于瑞士蒙塔尼奧拉,德國小說家、詩人,1946年獲諾貝爾文學(xué)獎。他的作品的主題是個(gè)人努力打破既定的文明模式,以尋找本質(zhì)的精神和身份。
西方哲學(xué)家柏拉圖、斯賓諾莎、亞瑟·叔本華、弗里德里希·尼采以及歷史學(xué)家雅各布·伯克哈德都是黑塞影響最大的作家。但它們對我的影響不如印度哲學(xué),后來還有中國哲學(xué)他說。
黑塞作品每一部作品都致力于個(gè)人對真實(shí)、自我認(rèn)識和精神的探索。他的主題通常是關(guān)于一個(gè)人努力從現(xiàn)在的社會關(guān)系中掙脫出,以發(fā)現(xiàn)內(nèi)在更為真實(shí)的自我,并努力把握住這個(gè)意外發(fā)現(xiàn)的自我。
在20世紀(jì)60年代,黑塞成為了反主流文化最受歡迎的作家,尤其是在美國,盡管他在評論界的聲譽(yù)從未超過他的受歡迎程度。赫爾曼·黑塞于1962年去世。
目錄:
悉達(dá)多
第一部 婆羅門之子 / 5
與沙門在一起 / 17
喬達(dá)摩 / 31 醒悟 / 44
第二部 伽摩羅 / 53
跟兒童心智的人在一起 / 73
輪回 / 86
在河邊 / 99
擺渡人 / 116
兒子 / 134
唵 / 147
劬嬪陀 / 157
佛陀注黑塞《悉達(dá)多》解說及譯后記 / 173
一、黑塞及其《悉達(dá)多》/ 176
二、羅曼·羅蘭與威廉·貢德爾特 / 191
三、德語文化傳統(tǒng)之中的《悉達(dá)多》/ 204
四、《悉達(dá)多》與佛教 / 216
五、《悉達(dá)多》與證悟 / 237
六、《悉達(dá)多》所體現(xiàn)的思想 / 246
七、對《悉達(dá)多》的評價(jià) / 271
八、中文譯本 / 276
九、本書在翻譯過程中使用的幾個(gè)譯本 / 283
十、張譯本一些問題舉隅 / 289
十一、專名的翻譯 / 334
十二、黑塞論翻譯及與譯本相關(guān)的幾點(diǎn)說明 / 342
十三、《悉達(dá)多》與我 / 35