關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
翻譯認知過程研究——“義-意”體認與建構(gòu)新范式 讀者對象:翻譯研究者,翻譯教師,翻譯學博生、碩士、翻譯專業(yè)或方向本科生,對翻譯有興趣的一般讀者。
本書以探究翻譯的“義—意”形態(tài)識解機制為重點,以溯源“義—意”形態(tài)成因及其體認與建構(gòu)范式為哲學基礎(chǔ),以表征翻譯理解與表達認知過程的區(qū)間規(guī)律為旨歸,系統(tǒng)闡釋了翻譯認知過程的主客觀互動及其理據(jù),從不同維度揭示了翻譯活動的本質(zhì)。本書的顯著特色是宏觀—中觀—微觀統(tǒng)一,剖析從義素、語詞、概念、短語、命題、語句到句段和語篇層次“義—意”的體認與建構(gòu)的動態(tài)過程。本書創(chuàng)新性地建構(gòu)了翻譯過程的“體認—建構(gòu)范式”和“翻譯認知過程識解機制結(jié)構(gòu)鏈”,突出了可分析、可闡釋、可描寫、可推論、可確證、可操作的科學方法論。
更多科學出版社服務(wù),請掃碼獲取。
你還可能感興趣
我要評論
|