《茉莉和青春》是一部十幕劇,描寫兩對(duì)青年?duì)幦∽杂苫橐龅墓适。本劇充分展現(xiàn)薄婆菩提的編劇才能和藝術(shù)才華,在戲劇結(jié)構(gòu)上,巧妙地將兩對(duì)青年的愛情交織在一起,并埋藏一條暗線;在詩(shī)律上,全劇有兩百多首詩(shī)歌,語言優(yōu)美,韻律多變,共使用二十四種詩(shī)律。在內(nèi)容上,本劇熱情謳歌青年男女追求戀愛和婚姻自由的勇敢精神,在古代印度描寫愛情的劇作中具有獨(dú)特性。
《茉莉和青春》吸收了印度古代故事集《故事!分械哪承┰兀瑸楸阌谧x者參考研究薄婆菩提的創(chuàng)造性改編手法,本書收錄了《故事!分信c本劇有關(guān)的《摩蒂羅婆提》和《阿輸迦達(dá)多》兩則故事作為附錄。
☆薄婆菩提的劇作情節(jié)曲折、感情奔放,善用嚴(yán)正規(guī)范、繁復(fù)縟密的古典詩(shī)歌韻律,富于戲劇性和藝術(shù)性
☆描寫古代印度社會(huì)上層的戀愛和婚姻的波折,被西方學(xué)者稱作印度的大團(tuán)圓的《羅密歐與朱麗葉》
☆權(quán)威譯者,專業(yè)譯本,原汁原味展現(xiàn)梵語文學(xué)魅力
作者:
[印度]薄婆菩提,約生活于公元7-8世紀(jì),出生于婆羅門學(xué)者家庭,后成為曲女城國(guó)王的宮廷詩(shī)人,在印度古典梵語戲劇史上享有崇高地位,先后創(chuàng)作了《茉莉和青春》《大雄傳》和《羅摩后傳》三部著名戲劇。
譯者:
黃寶生,北京大學(xué)東方語言文學(xué)系梵文巴利文專業(yè)畢業(yè),師從季羨林、金克木先生。1965年至今在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所工作,現(xiàn)任研究員(中國(guó)社科院學(xué)部委員)。主要著作有《印度古代文學(xué)》《印度古典詩(shī)學(xué)》《〈摩訶婆羅多〉導(dǎo)讀》《梵語文學(xué)讀本》《巴利語讀本》;譯著有《摩訶婆羅多》《奧義書》《薄伽梵歌》《實(shí)用巴利語語法》等。
梵語文學(xué)譯叢總序
前言
茉莉和青春
劇中人物
序幕
幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
第六幕
第七幕
第八幕
第九幕
第十幕
附錄
《茉莉和青春》素材來源
摩蒂羅婆提
阿輸迦達(dá)多