東方與西方:文化的交流與影響國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集
定 價(jià):40 元
叢書名:外國語言大學(xué)與文化研究文庫
- 作者: 朱安博 編
- 出版時(shí)間:2016/8/1
- ISBN:9787563825455
- 出 版 社:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社
- 中圖法分類:G115-53
- 頁碼:332
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《東方與西方:文化的交流與影響國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》的主要內(nèi)容包括:以應(yīng)用能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的新型校本教學(xué)模式之構(gòu)建、試析文化導(dǎo)人在二語習(xí)得過程中的影響——以二外日語教學(xué)為例、研究生英語漢英翻譯練習(xí)的應(yīng)對策略、“慕課”時(shí)代大學(xué)英語教學(xué)探討、英語聽說教學(xué)原則與研究生交際能力的培養(yǎng)、外語學(xué)習(xí)倦怠與激發(fā)動(dòng)機(jī)的教學(xué)策略研究,等等。
外語教學(xué)研究
以應(yīng)用能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的新型校本教學(xué)模式之構(gòu)建
試析文化導(dǎo)人在二語習(xí)得過程中的影響
——以二外日語教學(xué)為例
研究生英語漢英翻譯練習(xí)的應(yīng)對策略
A Study on Expanding Patterns in Classroom Interaction
An Investigation into Intercultural Literacy of Chinese College Students
以應(yīng)用能力為導(dǎo)向的大學(xué)英語口語教學(xué)
L'enseignement de la deuxieme langue etrengere en milieu institutionnel chinois:vers un apprentissage“pour la vie”
“慕課”時(shí)代大學(xué)英語教學(xué)探討
英語聽說教學(xué)原則與研究生交際能力的培養(yǎng)
外語學(xué)習(xí)倦怠與激發(fā)動(dòng)機(jī)的教學(xué)策略研究
An Exploration of Classroom Teaching Mode for English Language Undergraduates in MSU
美國高等教育國際化的經(jīng)驗(yàn)與啟示
學(xué)習(xí)者個(gè)體差異對二語習(xí)得的影響
培養(yǎng)大學(xué)生英語批判性思辨能力的教學(xué)模式初探
Study on the Differences in Business English Writing Evaluating Criteria in Chinese Classrooms and Offices
針對學(xué)習(xí)者個(gè)體差異的大學(xué)英語教學(xué)模式研究
——多元智能理論視角
文學(xué)與文化研究
民國時(shí)期女作家作品在英語世界的譯介與傳播
Jane Austen et Charles Darwln
The girl Jig in Hemingway's story Hills Like White Elephants
勞倫斯式“福音
——《虹》的“反圣經(jīng)”敘事和“拉納尼姆”情結(jié)
A Study on Beijing Han People's Current Communication with Chinese Ethnic Minority
中國跨國公司差異化管理和文化融合研究
——基于生態(tài)管理研究視角
《蘋果酒屋的規(guī)則》的成長主題研究
西方“吸血鬼”電影中“他者”身份的困惑
愛德華·艾比的深層生態(tài)思想
中國現(xiàn)代知識分子史研究:青年郭沫若(1914-1924年)
A.S.拜厄特《巴別塔》中的自由主題探究
The Responses to Thoreau's Rational
中國文化視角下的跨文化交際效果評估
中國近現(xiàn)代英語教育的發(fā)展及其對漢語國際推廣的啟示
——文化和國際關(guān)系的視角
語言學(xué)與翻譯研究
一源論與多源論
——語系親緣關(guān)系研究的跨學(xué)科發(fā)展
從范疇類型邏輯看蒙太格語法的被動(dòng)轉(zhuǎn)換規(guī)則
從歸化法角度看英文影視作品字幕翻譯策略
——以美劇《斯巴達(dá)克斯》人人影視字幕為例
語篇銜接對同聲傳譯的啟示
語境與yes/no的翻譯
漢字科學(xué)系統(tǒng)論
手語詞任意性的實(shí)例分析
向心理論的應(yīng)用與發(fā)展
概念轉(zhuǎn)喻理論與翻譯研究
生態(tài)視域下的公示語翻譯管理研究
大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及翻譯技巧