近代中國的傳教士語言學(xué)研究/青年學(xué)者文庫/外國語言文學(xué)書系
定 價(jià):86 元
叢書名:外國語言文學(xué)書系
- 作者: 董方峰,楊洋 著
- 出版時(shí)間:2021/4/1
- ISBN:9787562292753
- 出 版 社:華中師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H109.3
- 頁碼:282
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
明清時(shí)期來到中國的西方傳教士對中國語言進(jìn)行了大量深入的研究,在漢語語音、詞匯、語法、修辭、文學(xué)等多方面作出了開創(chuàng)性的貢獻(xiàn),他們對西學(xué)的譯介,也是推動近現(xiàn)代中國語言、文學(xué)和社會、科技發(fā)展的重要力量。本書全景式地回顧了自明末以來入華的西方傳教士在漢語語音、漢字、詞匯、辭書、語法、漢語教學(xué)、漢外翻譯等語言學(xué)領(lǐng)域的研究史,對他們在中西交流史和中國語言學(xué)史上的貢獻(xiàn)進(jìn)行了評述。本書材料翔實(shí),論述全面,對讀者了解近代中西語言思想交流和傳教士語言學(xué)有重要的參考價(jià)值。
本書回顧審視了明清來華傳教士在漢語語音、文字、詞匯、詞典、語法、教學(xué)、翻譯等層面的研究成果以及歷史影響,是國內(nèi)第一部以“傳教士語言學(xué)”為題名,對來華傳教士語言學(xué)研究進(jìn)行系統(tǒng)全面回顧研究的著作,全面展現(xiàn)了近代史以來來華傳教士對漢語研究的貢獻(xiàn),并從語言學(xué)學(xué)科史的視角出發(fā),探討了明清傳教士語言學(xué)研究的歷史價(jià)值、對中國語言學(xué)的影響和對世界語言學(xué)的影響。同時(shí)也從中外思想文化史的交流角度出發(fā),探討了明清傳教士語言學(xué)研究的歷史文化價(jià)值。
董方峰,2000年畢業(yè)于華中師范大學(xué)英語系,2009年在北京外國語大學(xué)獲得博士學(xué)位,現(xiàn)為華中師范大學(xué)外國語學(xué)院副教授。主要研究方向?yàn)椋褐型庹Z言思想史、來華傳教士語言學(xué)研究。多年來專注來華傳教士對中國語言的研究歷史,曾出版專著《十九世紀(jì)英美傳教士的漢語語法研究》(2011)、譯著《漢語官話口語語法》(2015)、 《Modern Chinese Grammar:A Clause-Pivot Approach》(2017)等, 并在國內(nèi)外期刊發(fā)表相關(guān)研究論文20余篇。
第一章 傳教士語言學(xué)概論
一、何為傳教士語言學(xué)
二、傳教士語言學(xué)的研究范式、范圍和任務(wù)
三、傳教士語言學(xué)的發(fā)展歷史和現(xiàn)狀
四、傳教士對中國語言學(xué)的主要貢獻(xiàn)
第二章 傳教士的漢語語音研究
引言
一、早期耶穌會士的漢語語音研究
二、新教傳教士的漢語語音研究
小結(jié)
第三章 傳教士對漢字的研究
引言
一、早期耶穌會士的漢字研究
二、新教傳教士的漢字研究
小結(jié)
第四章 來華傳教士對漢語詞匯的貢獻(xiàn)
引言
一、早期耶穌會士的漢語詞匯研究
二、19世紀(jì)到20世紀(jì)初來華傳教士的漢語詞匯研究
三、傳教士漢語詞匯研究中的順應(yīng)與創(chuàng)新
小結(jié)
第五章 傳教士的漢外詞典編纂
引言
一、傳教士漢外詞典的開端
二、傳教士的漢一英詞典編纂
三、傳教士的漢語方言一英語詞典
小結(jié)
第六章 傳教士對漢語語法的研究
引言
一、天主教傳教士的漢語語法研究
二、歐洲本土漢學(xué)家的漢語語法研究
三、新教傳教士的漢語語法研究
四、傳教士漢語語法的理論來源
五、傳教士漢語語法對漢語特性的思考
小結(jié)
第七章 傳教士的漢語教學(xué)和漢語教材
引言
一、早期天主教傳教士的漢語學(xué)語教材
二、19世紀(jì)以來西方傳教士的漢語教學(xué)和教材
三、來華傳教士的漢語學(xué):以利瑪竇和馬禮遜為代表
小結(jié)
第八章 傳教士的漢一外及外一漢翻譯研究
引言
一、傳教士的西學(xué)漢譯
二、傳教士的《》翻譯
三、傳教士的西方文學(xué)漢譯
四、傳教士的中學(xué)西譯
小結(jié)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
人名索引
圖和表格