《宋書》與《南史》記載了很多相同的歷史史事,為了讓學(xué)術(shù)界不再籠統(tǒng)地認(rèn)為《南史》記載的劉宋王朝部分是在簡單刪削與增補《宋書》的基礎(chǔ)上形成的,本書既全面展現(xiàn)《宋書》與《南史》記載相同歷史史事時在文字、詞匯、語法上存在的具體差異,并在此基礎(chǔ)上分析這些差異形成的原因。
肖麗容,女,四川仁壽人,文學(xué)博士,供職於重慶文理學(xué)院文化與傳媒學(xué)院,研究方嚮為漢語史,主要從事中古史書語言研究。
緒 論
第一節(jié)選題緣起
一、南朝史書概況
二、史書語料的複雜性
三、史書語料的年代判定
四、本書的史書語料年代觀及所用語料
五、南朝史書異文的研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 研究內(nèi)容、意義和方法
一、研究內(nèi)容
二、研究意義
三、研究方法
第一章 異文與文字研究
第一節(jié) 異體字異文
第二節(jié) 古今字異文
第三節(jié) 通假字異文
第四節(jié) 避諱字異文
一、改字
二、省闕
第五節(jié) 音譯差異字異文
第二章 異文輿詞彙研究
寫在前面:詞語的歷史層次分析
一、西周時期的語料
二、戰(zhàn)國時期的語料
三、西漢時期的語料
四、東漢時期的語料
五、魏晉時期的語料
六、南北朝時期的語料
第一節(jié) 均用單音節(jié)詞語
第二節(jié) 均用雙音節(jié)詞語
一、部分語素相同
二、同素異序
三、語素完全不同
第三節(jié) 單雙音節(jié)詞語的互相替換
一、單音節(jié)詞語替換雙音節(jié)詞語
二、雙音節(jié)詞語替換單音節(jié)詞語
第三章 異文輿語法研究
第一節(jié) 句式不同
一、一般陳述句換用為被動句
二、均用被動句,但被動形式不同
三、被動句換用為一般陳述句
第二節(jié) 短語結(jié)構(gòu)不同
一、有無介詞的中補結(jié)構(gòu)
二、有無介詞的狀中結(jié)構(gòu)
三、有無標(biāo)志的定中結(jié)構(gòu)
四、狀中結(jié)構(gòu)換用中補結(jié)構(gòu)
五、中補結(jié)構(gòu)換用動賓結(jié)構(gòu)
六、動賓結(jié)構(gòu)換用主謂結(jié)構(gòu)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
一、著述類
二、論文類
三、其他類
附錄
附錄1 《宋書》《南史》異文目錄
附錄2 《南齊書》《南史》異文目錄
附錄3 《梁書》《南史》異文目錄
附錄4 《陳書》《南史》異文目錄
附錄5 《南齊書》《南史》異文細(xì)目
附錄6 《梁書》《南史》異文細(xì)目
附錄7 《陳書》《南史》異文細(xì)目
後記