《被膠水粘住的鳥兒》是為了紀(jì)念布施逝世100周年而出版的,里面收錄了11首他的詩(shī)歌,包括《朋友》《蝸!贰兑槐臼匙V里的獻(xiàn)辭》《菜譜獻(xiàn)辭》《魂靈》《風(fēng)向雞》《風(fēng)信雞》《鎮(zhèn)定》《淡定》《荊棘灌木叢》《荊棘灌叢》《隨行者》《被膠水粘住的鳥兒》《如何制作烘烤水果》《怎樣做水果蛋奶餅》《如果犀!贰2际┑脑(shī)題材廣泛,涉及多種不同的主題和人物形象,既講述友誼和對(duì)友誼的背叛,愛與死亡,也記錄美食烹飪技巧,反映了作者對(duì)于日常生活、人際關(guān)系和所處時(shí)代的社會(huì)發(fā)展有著敏銳的洞察力。在這11首詩(shī)中,《朋友》《隨行者》兩首詩(shī)具有生動(dòng)的情節(jié),可讀性極強(qiáng);《魂靈》《荊棘灌木叢》富有哲理,其他的詩(shī)歌也滲透著濃郁的生活氣息以及惹人發(fā)笑的幽默。通過這些詩(shī)篇我們可以看出作者所具有的敏銳細(xì)膩的觀察力,貫穿他全部作品的睿智、幽默以及對(duì)社會(huì)、生活的犀利刻畫。著名插圖畫家安西卡特為本書繪制的風(fēng)格細(xì)膩的插圖無疑是對(duì)布施原本未配插圖的詩(shī)句的生動(dòng)圖解,讓讀者可以直觀形象地進(jìn)入布施的幽默世界。
德國(guó)被譽(yù)為“詩(shī)人和思想家的國(guó)度”,有著以歌德、席勒、荷爾德林、海涅為代表的一批享譽(yù)世界的詩(shī)人。他們寫下的眾多優(yōu)美詩(shī)篇如璀璨的明珠閃耀在德國(guó)乃至世界文學(xué)的版圖,是德國(guó)人貢獻(xiàn)給全人類的精神財(cái)富。我們翻譯出版《給孩子的德語名詩(shī)》這套叢書的目的,就是希望中國(guó)的少年兒童能從小閱讀到德國(guó)文學(xué)大師的經(jīng)典作品,從中汲取有益于自己成長(zhǎng)的營(yíng)養(yǎng)精華。
本套叢書共有18本,收錄了歌德、席勒、海涅、德安娜、施托姆、馮塔納、布施、恩斯特、里爾克、恩德等十位德語經(jīng)典作家的經(jīng)典詩(shī)歌。其中,絕大多數(shù)詩(shī)歌都是敘事詩(shī),兼具抒情性、敘事性和戲劇性。它們既是語言優(yōu)美、韻律和諧、讀起來朗朗上口的詩(shī)歌,同時(shí)也是情節(jié)緊張、扣人心弦、讓人心靈受到觸動(dòng)的精彩故事。
這些詩(shī)歌在德國(guó)幾乎是家喻戶曉,滋養(yǎng)過數(shù)代德國(guó)人的精神、思想和心靈。對(duì)中國(guó)孩子們來說,這些詩(shī)歌無疑也能起到啟迪智慧、陶冶情操、提高語言與審美能力的積極作用。詩(shī)中人物表現(xiàn)出的信任、忠誠(chéng)、守信、慷慨、勇敢、執(zhí)著、博愛、自尊、責(zé)任心等優(yōu)良品德能對(duì)孩子們的人格養(yǎng)成產(chǎn)生潛移默化的積極作用;詩(shī)中關(guān)于人生、命運(yùn)、死亡、正義、尊嚴(yán)、友誼的思考也為孩子們提供了洞察人生的智慧。
本套叢書的譯者是來自北京大學(xué)的馬文韜教授、谷裕教授、胡蔚副教授、毛明超博士,北京外國(guó)語大學(xué)的王炳鈞教授、任衛(wèi)東教授,中國(guó)藝術(shù)研究院的何珊副教授,清華大學(xué)的張葉鴻副教授和北京師范大學(xué)的孫進(jìn)教授。誠(chéng)如朱光潛先生所言:“凡詩(shī)都不可譯為散文,也不可譯為外國(guó)文,因?yàn)樵?shī)中音義俱重,義可譯而音不可譯。成功的譯品都是創(chuàng)造而不是翻譯!保ā对(shī)論》)。我們深知翻譯詩(shī)歌的困難和挑戰(zhàn)。不過,因?yàn)樨?zé)任在肩、不能逃避,所以,我們只能盡力做到最好。除了對(duì)詩(shī)歌的翻譯之外,我們還為每一首詩(shī)都撰寫了一個(gè)詳細(xì)的導(dǎo)讀,說明詩(shī)歌的創(chuàng)作背景和中心思想。因?yàn)榈聡?guó)詩(shī)歌常有深刻的思想內(nèi)涵,導(dǎo)讀有助于讀者更好的理解詩(shī)歌的內(nèi)容,認(rèn)識(shí)到詩(shī)歌的意義和價(jià)值。
這套叢書既適合有閱讀能力的兒童和青少年獨(dú)立閱讀,也適合家長(zhǎng)給兒童朗讀。因?yàn)槎鄶?shù)詩(shī)歌具有戲劇的特點(diǎn),父母與孩子一起閱讀時(shí),還可以以詩(shī)歌為劇本進(jìn)行角色扮演,在游戲中領(lǐng)略德語文學(xué)大師的語言和思想魅力。
作者簡(jiǎn)介:威廉.布施,生于1832年,德國(guó)最重要的諷刺詩(shī)人之一,漫畫的鼻祖。
繪畫簡(jiǎn)介:克勞斯.安西卡特,生于1937年,是當(dāng)今優(yōu)秀的圖書插畫家之一,曾獲安徒生獎(jiǎng)。
譯者簡(jiǎn)介:王炳鈞,北京外國(guó)語大學(xué)外國(guó)文學(xué)研究所德語文學(xué)教授。曾在《德語學(xué)習(xí)》雜志上發(fā)表多篇威廉.布施譯文。