40篇選自《世界文學(xué)》雜志的名家散文,送給渴望了解世界各國(guó)經(jīng)典文學(xué)的你。
這里既有德國(guó)作家赫爾曼·黑塞對(duì)童年往事的追憶、 捷克斯洛伐克作家博胡米爾·赫拉巴爾對(duì)動(dòng)物生動(dòng)細(xì)致的描畫;
也有日本作家川端康成對(duì)家鄉(xiāng)風(fēng)物的記錄、意大利畫家達(dá)·芬奇對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的思考;
還有愛爾蘭作家羅伯特·林德對(duì)生活幽默的調(diào)侃、 葡萄牙作家若澤·路易斯·佩肖托對(duì)歲月流逝的無(wú)奈和感嘆。
縱然世事無(wú)常,感謝他們留下了這些文字,讓今天的我們可以在或快樂、或悲傷的時(shí)刻,獲得靈魂的共振與撫慰。
1.渴望了解世界各國(guó)經(jīng)典散文?看這本就夠了。
《世界文學(xué)》雜志是老牌的文學(xué)雜志,1953年創(chuàng)刊,到今天已走過了近70年風(fēng)風(fēng)雨雨,多年來(lái)引薦了大量?jī)?yōu)秀文學(xué)作品給國(guó)內(nèi)的讀者,許多享譽(yù)世界的名家名作是首先經(jīng)由《世界文學(xué)》譯介,才被中國(guó)讀者所了解和熟悉。本書精選了40篇名家散文,如川端康成、夏目漱石、赫爾曼·黑塞、威廉·?思{、馬塞爾·普魯斯特、達(dá)·芬奇等,展現(xiàn)著名家風(fēng)范。
2.一部慰藉之書。
本書分為六大主題,有關(guān)往事追憶、動(dòng)物之趣、風(fēng)景描摹、生活哲學(xué)、藝術(shù)創(chuàng)作以及歲月流逝,縱然世事無(wú)常,但還好有作家們留下了的這些文字,讓今天的我們可以在或快樂、或悲傷的時(shí)刻,獲得靈魂的共振與撫慰。
川端康成,日本小說(shuō)家,獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。朱光潛,現(xiàn)當(dāng)代美學(xué)家、文藝?yán)碚摷、教育家、翻譯家!妒澜缥膶W(xué)》是新中國(guó)成立后創(chuàng)辦的專門介紹外國(guó)文學(xué)作品和理論的重要文學(xué)期刊。1953年7月創(chuàng)刊,當(dāng)時(shí)定名為《譯文》,1959年1月起更名為《世界文學(xué)》。歷任主編有茅盾、曹靖華、馮zhi、陳冰夷、葉水夫、高莽、李文俊、金志平、黃寶生、余中先,現(xiàn)任主編為高興。
《世界文學(xué)》以魯迅先生倡導(dǎo)的拿來(lái)主義為宗旨,全面、客觀地為讀者展示現(xiàn)當(dāng)代外國(guó)文學(xué)的本質(zhì)面貌,著力介紹世界各國(guó)優(yōu)秀的文學(xué)作品。許多享譽(yù)世界的名家名作是首先經(jīng)由《世界文學(xué)》譯介,才被中國(guó)讀者所了解和熟悉。
1953年以來(lái),日積月累,《世界文學(xué)》譯介過的優(yōu)秀作家和優(yōu)秀作品難以計(jì)數(shù)。那里有一代代作家、譯者和編輯的心血和足跡。
輯一 此情可待成追憶
《父親與我》 [瑞典]派·拉格奎斯特
《雜憶錄》 [日本]夏目漱石
《此情可待成追憶》 [波蘭]切斯瓦夫·米沃什
《美麗:當(dāng)另一個(gè)舞蹈者是自己》 [美國(guó)]艾麗絲·沃克
《童年逸事》 [德國(guó)]赫爾曼·黑塞
輯二 知床的野生動(dòng)物
《鸚鵡》 [羅馬尼亞]杰奧·博格扎
《養(yǎng)狗小記》 [捷克]卡雷爾·恰佩克
《知床的野生動(dòng)物》 [日本]立松和平
《我的貓們》 [捷克斯洛伐克]胡博米爾·赫拉巴爾
《燕子的目光》 [蘇聯(lián)]尤里·庫(kù)蘭諾夫
《他生前的名字是彼得》 [美國(guó)]威廉·?思{
輯三 我想書寫的普羅旺斯
《威尼斯的市街》 [日本]矢島翠
《雅普雅普島的金喇叭》 [美國(guó)]邁克·奎因
《伊豆的印象》 [日本]川端康成
《我想書寫的普羅旺斯》 [法國(guó)]讓·吉奧諾
《再到湖上》 [美國(guó)]E.B.懷特
《以臨終之眼注視后街小巷》 [日本]川本三郎
輯四 懶惰哲學(xué)趣話
《偷聽談話的妙趣》 [美國(guó)]吉爾伯特·海厄特
《門》 [日本]大岡信
《怎樣發(fā)大財(cái)》 [加拿大]斯蒂芬·巴特勒·里柯克
《論無(wú)所事事》 [英國(guó)]約·布·普利斯特利
《無(wú)知的樂趣》 [愛爾蘭]羅伯特·林德
《女人愛虛榮。男人呢?從來(lái)不!》 [德國(guó)]庫(kù)爾特·圖霍爾斯基
《懶惰哲學(xué)趣話》 [德國(guó)]海因利希·伯爾
輯五 好的書
《論藝術(shù)》 [奧地利]萊納·馬利亞·里爾克
《筆記》 [意大利]列奧納多·達(dá)·芬奇
《女人的小說(shuō)》 [加拿大]瑪格麗特·阿特伍德
《好的書》 [德國(guó)]弗蘭茨·卡爾·魏斯柯普夫
《寫給讓-保羅·薩特的情書》 [法國(guó)]弗朗索瓦茲·薩岡
《斯坦貝克書簡(jiǎn)一封》 [美國(guó)]約翰·斯坦貝克
《與塞繆爾·貝克特的相見》 [法國(guó)]夏爾·朱立葉
《舊書店》 [英國(guó)]格雷厄姆·格林
輯六 在老去的光陰間隙里
《夢(mèng)》 [法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特
《乞丐》 [埃及]馬赫穆德·臺(tái)木爾
《丟失的行李》 [美國(guó)]阿特·布赫瓦爾德
《權(quán)宜之計(jì)》 [加拿大]皮埃皮·伯頓
《笑的價(jià)值》 [英國(guó)]弗吉尼亞·伍爾夫
《論舒適》 [英國(guó)]奧爾德斯·赫胥黎
《祭父書》 [葡萄牙]若澤·路易斯·佩肖托
《在老去的光陰間隙里》 [日本]鷲田清一