推薦理由:
《翻譯碩士(MTI)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題解析與習(xí)題詳解》是由翻譯碩士考試研究中心傾力打造的“翻碩黃皮書”系列之一,適合備考翻碩的考生使用,鞏固英語(yǔ)基礎(chǔ),強(qiáng)化翻譯技能。本書主要收錄2018~2020年翻譯碩士考試真題,每一年的真題均分板塊進(jìn)行詳細(xì)解析,既能幫助考生解決真題難找、答案難尋的問(wèn)題,又能幫助考生跳出思維框架,找到進(jìn)擊翻譯之路。本書自面世以來(lái)就廣受好評(píng),因而一版再版,而今,書稿幾經(jīng)修改,只為追求完美,為考生提供一本最值得信賴的翻碩真題書!
本書特色:
1.真題、解析2分冊(cè),?肌⒕毩(xí)最便捷
2.6大類別32所D尖院校,真題收錄最全面
3.60套黃金真題,字詞句篇,講解最透徹
4.40+套在線題庫(kù),在線模考,備考Z高效
5.60套電子版真題免費(fèi)送,查漏補(bǔ)缺,高分不再難
6.7大QQ群,全程服務(wù),答疑最及時(shí)
適用對(duì)象:
參加全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試“英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)”(科目代碼:357)考試的考生。
使用方法:
1.我們建議考生應(yīng)先自己動(dòng)手翻譯,再將自己的翻譯結(jié)果與參考譯文相比較。另外,建議考生把本書的全部真題做2遍~3遍,了解不同學(xué)校的出題風(fēng)格,仔細(xì)對(duì)比不同翻譯語(yǔ)言的使用,達(dá)到舉一反三的效果。
2.利用手機(jī)在線刷題題庫(kù),隨時(shí)隨地自我檢測(cè),自我提升。
3.有余力的考生可利用贈(zèng)送的電子版真題查漏補(bǔ)缺,全面、系統(tǒng)了解具體院校的出題風(fēng)格,有效備考。
超值贈(zèng)送:
①手機(jī)在線刷題題庫(kù)40+
②2010年~2012年電子版真題60套
③名校招生報(bào)錄信息
復(fù)習(xí)搭檔:
《翻譯碩士(MTI)英漢詞條互譯詞典》
《翻譯碩士(MTI)英漢詞條默寫本》
MTI備考,認(rèn)準(zhǔn)“翻碩黃皮書”!
(一)“翻碩黃皮書”的由來(lái)
翻譯碩士(MTI)是國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)于2007年增設(shè)的學(xué)位類型。由于其發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁、就業(yè)空間較大,已吸引眾多學(xué)子加入MTI考研大軍行列。為了幫助數(shù)萬(wàn)學(xué)子圓“翻碩夢(mèng)”,我們自2011年起就致力于翻譯碩士真題的研究,因?yàn)槲覀兩钪旱谜骖}者得高分。2013年,《翻譯碩士(MTI)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題解析與習(xí)題詳解》終于破繭而出、成功面世!
自2013年出版以來(lái),“英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題”歷經(jīng)2次革新,終于在2014年確定了其“黃皮書”的風(fēng)格,它也被眾多學(xué)生親切地稱為“翻碩黃皮書”!黃皮書風(fēng)格確定后,我們每隔一年都會(huì)進(jìn)行完善和創(chuàng)新,推出新版“翻碩黃皮書”。
(二)人人必用“翻碩黃皮書”
《翻譯碩士(MTI)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題解析與習(xí)題詳解》自出版以來(lái),每一版都廣受考生好評(píng),銷量也一直穩(wěn)居“翻碩真題書之首”。這些都?xì)w因于其強(qiáng)大的內(nèi)容體系以及豐厚的增值服務(wù)。這些都是同類圖書遠(yuǎn)沒有做到的地方!
備考MTI,必用“翻碩黃皮書”!
這已是每一位MTI考研學(xué)子的“備考鐵律”和“上岸經(jīng)驗(yàn)”!
作為翻碩真題書的領(lǐng)頭羊,我們始終以打造最權(quán)威、最全面、最詳盡的真題書為宗旨,每年選取各個(gè)院校的最新真題作為研究對(duì)象,書中每道試題的答案和解析都由名校任教老師親自執(zhí)筆編寫,幾易其稿,只為追求完美,為考生提供一本最值得信賴的真題書!
(三)第7版重大升級(jí)
為了進(jìn)一步滿足眾多學(xué)子的備考需求,我們?cè)俅螌?duì)“翻碩黃皮書”進(jìn)行了全新升級(jí)。第7版“翻碩黃皮書”特色如下:
1.真題、解析2分冊(cè),?肌⒕毩(xí)最便捷
第7版黃皮書將真題試卷和答案解析單獨(dú)成書,分為真題分冊(cè)和解析分冊(cè),最大限度地方便考生利用真題實(shí)戰(zhàn)演練、對(duì)照答案查漏補(bǔ)缺。并且,每一套真題試卷均給出做題時(shí)長(zhǎng),幫助大家嚴(yán)格按照考試時(shí)間針對(duì)性練習(xí)。
2.6大類別32所頂尖院校,真題收錄最全面
第7版是出版史上的最大改版。本版主要收錄2018~2020年真題,針對(duì)一些封題的院校,也增加了部分2017年真題。
所收錄的院校有32所,涵蓋綜合類、外語(yǔ)類、財(cái)經(jīng)類、政法類、師范類以及理工類等六大類,涉及北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、中山大學(xué)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、國(guó)際關(guān)系學(xué)院等諸多熱門報(bào)考院校,也新增了外交學(xué)院、北京師范大學(xué)等院校。收錄的真題涵蓋范圍廣,真正解決考生備考MTI時(shí)遇到的真題難找、答案難尋的問(wèn)題。
3.60套黃金真題,字詞句篇,講解最透徹
真題分冊(cè)包含了32所院校的60套真題;解析分冊(cè)的每一套題目不僅給出參考答案,還給出了【文章導(dǎo)讀】【英漢翻譯】【詞匯注釋】【難句分析】等板塊,解析詳盡、精準(zhǔn),幫助考生更好地理解、研究真題。
4.在線題庫(kù),在線模考,備考最高效
40+套在線真題題庫(kù),涵蓋眾多院校2013~2015年完整版、2018~2020年回憶版真題,讓考生隨時(shí)隨地刷題,提高做題速度;答題后核對(duì)答案、理清思路,隨時(shí)隨地提高。這也是“翻碩黃皮書”贈(zèng)送給考生的最大福利!
5.60套電子版真題免費(fèi)送,查漏補(bǔ)缺,高分不再難
免費(fèi)贈(zèng)送60套電子版真題(2010年~2012年),考生無(wú)論是自我檢測(cè)還是研究院校出題方向,都很方便。
6.專屬備考QQ群,全程服務(wù),答疑最及時(shí)
7大翻碩交流群,答疑解惑,全面服務(wù)考生。凡是考生在使用圖書過(guò)程中遇到的問(wèn)題,均可在交流群內(nèi)留言,有相關(guān)的老師幫忙答疑解惑。
此外,我們已推出了英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)的最佳復(fù)習(xí)搭檔:《翻譯碩士(MTI)英漢詞條互譯詞典》。該書收錄眾多名校歷年英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題中的“詞語(yǔ)翻譯”和社會(huì)熱點(diǎn)詞條,詞條數(shù)目達(dá)5500條。整本書輕巧易攜,隨學(xué)隨帶,全程記憶。
(四)怎么用“翻碩黃皮書”
就翻譯碩士考試而言,我們建議,首先制訂一個(gè)合理的復(fù)習(xí)計(jì)劃,因?yàn)檫@一科目的考試內(nèi)容多、任務(wù)重,不宜準(zhǔn)備太晚。其次,在復(fù)習(xí)時(shí),全面復(fù)習(xí)是重點(diǎn),要重視基礎(chǔ),重視對(duì)教材的理解和全面掌握。同時(shí),考生在平時(shí)要注意積累高頻詞匯,總結(jié)不同句式的翻譯經(jīng)驗(yàn),做到了然于心。最后,要深研真題,抓住重點(diǎn),真題的價(jià)值是任何模擬題都無(wú)法替代的,考生應(yīng)該通過(guò)做真題進(jìn)行查缺補(bǔ)漏,強(qiáng)化自己的應(yīng)試能力。
在使用本書時(shí),我們建議考生應(yīng)先自己動(dòng)手翻譯,再將自己的翻譯結(jié)果與參考譯文相比較。另外,建議考生把本書的全部真題做2~3遍,了解不同學(xué)校的出題風(fēng)格,仔細(xì)對(duì)比不同翻譯語(yǔ)言的使用,達(dá)到舉一反三的效果。
最后,愿“翻碩黃皮書”伴您考研左右,創(chuàng)佳績(jī),圓“翻碩夢(mèng)”!
編者
翻譯碩士考試研究中心,是系統(tǒng)研究、策劃、出版MTI圖書產(chǎn)品的“旗艦級(jí)”專業(yè)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu),是MTI考生一致推崇的圖書輔導(dǎo)品牌。
自2011年成立以來(lái),中心一直秉承“立行業(yè)標(biāo)桿,做精品圖書”的理念,匯聚來(lái)自北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京師范大學(xué)等MTI名牌院校師資,深度研發(fā)、積極探索,不斷創(chuàng)新產(chǎn)品內(nèi)容、優(yōu)化產(chǎn)品形式、完善服務(wù)模式,成績(jī)卓著,是MTI圖書行業(yè)的風(fēng)向標(biāo)、引領(lǐng)者。
其出版的“翻譯碩士黃皮書”系列產(chǎn)品,蟬聯(lián)MTI榜首8年,銷量累計(jì)突破50萬(wàn)冊(cè),MTI學(xué)子人手一本。廣大學(xué)員評(píng)價(jià)道:沒有“黃皮書”,MTI備考就是一種冒險(xiǎn)!