關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英翻譯語(yǔ)體研究 讀者對(duì)象:從事語(yǔ)料庫(kù)、翻譯學(xué)、漢英對(duì)比等領(lǐng)域的研究人員;相關(guān)領(lǐng)域的碩士、博士研究生
本書對(duì)漢英翻譯語(yǔ)體進(jìn)行研究,采用語(yǔ)料庫(kù)文體統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法對(duì)漢、英翻譯文本的詞匯、句法和其他語(yǔ)言特征進(jìn)行了實(shí)證研究和對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言中的翻譯文本都存在一些顯著區(qū)別于各自語(yǔ)言中原創(chuàng)文本的特征,簡(jiǎn)化、顯化和雜合化等特征在漢英翻譯語(yǔ)體中存在共性,為翻譯共性、翻譯規(guī)范和漢英語(yǔ)言接觸等研究提供了豐富的案例。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請(qǐng)掃碼獲取。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|