本書(shū)共分為十二章,第一章是毛姆所撰“小說(shuō)的藝術(shù)”,第二章到第十一章分別介紹了《湯姆·瓊斯》《傲慢與偏見(jiàn)》《紅與黑》《高老頭》《大衛(wèi)·科波菲爾》《包法利夫人》《白鯨》《呼嘯山莊》《卡拉馬佐夫兄弟》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》十部小說(shuō)及其作者,第十二章是“結(jié)語(yǔ)”,虛構(gòu)了這十位作家歡聚一堂的情景。
◆毛姆向讀者推薦的世界十佳小說(shuō)書(shū)單--文學(xué)創(chuàng)作的十堂"大師課"
◆十位殿堂級(jí)作家人物傳記,褪去名人光環(huán),呈現(xiàn)他們真實(shí)無(wú)妄的人生
◆毛姆從小說(shuō)家的視角剖析十部著作的成敗利鈍,文學(xué)愛(ài)好者不容錯(cuò)失的經(jīng)典閱讀指南
◆初版面世后,暢銷逾70余年,原文直譯無(wú)刪減,力求還原毛姆毒舌、犀利的筆韻
◆亨利·菲爾丁與《湯姆·瓊斯》:任何一個(gè)端莊的女人都該在結(jié)婚前讀讀這本書(shū)。
◆簡(jiǎn)·奧斯汀與《傲慢與偏見(jiàn)》:敏銳的洞察、犀利的諷刺和機(jī)智的文字讓平凡之事變得不平凡。
◆司湯達(dá)與《紅與黑》:生活的起伏讓他閱盡人生百態(tài),這是令很多小說(shuō)家求之不得的財(cái)富。
◆巴爾扎克與《高老頭》:他是一個(gè)我可以毫不猶豫地稱之為天才的人。
◆查爾斯·狄更斯與《大衛(wèi)·科波菲爾》:它是基于生活的幻想之作,其中的快樂(lè)與憂傷,都來(lái)自于一個(gè)具有生動(dòng)想象和柔軟情感的作者的回憶與希冀。
◆福樓拜與《包法利夫人》:人性的愚昧對(duì)他來(lái)說(shuō)有種令人作嘔的扭曲魅力,他以揭露人性丑惡為病態(tài)的樂(lè)趣。
◆赫爾曼·梅爾維爾與《白鯨》:必須承認(rèn),梅爾維爾為了折磨讀者,簡(jiǎn)直無(wú)所不用其極。
◆艾米莉·勃朗特與《呼嘯山莊》:我想不出還有哪本小說(shuō)能有這樣強(qiáng)烈的痛苦、狂喜和放肆之愛(ài)。
◆陀思妥耶夫斯基與《卡拉馬佐夫兄弟》:他在這段描寫(xiě)里表現(xiàn)出的力量,甚至在落筆成文后,也對(duì)自己的文字心驚膽戰(zhàn)。
◆托爾斯泰與《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》:偉大的小說(shuō)或許還會(huì)出現(xiàn),但絕沒(méi)有一部能像《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》這樣。
Chapter01小說(shuō)的藝術(shù)
Chapter0□亨利·菲爾丁與《湯姆·瓊斯》
Chapter03簡(jiǎn)·奧斯汀與《傲慢與偏見(jiàn)》
Chapter04司湯達(dá)與《紅與黑》
Chapter05巴爾扎克與《高老頭》
Chapter06查爾斯·狄更斯與《大衛(wèi)·科波菲爾》
Chapter07福樓拜與《包法利夫人》
Chapter08赫爾曼·梅爾維爾與《白鯨》
Chapter09艾米莉·勃朗特與《呼嘯山莊》
Chapter10陀思妥耶夫斯基與《卡拉馬佐夫兄弟》
Chapter11托爾斯泰與《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》
Chapter1□結(jié)語(yǔ)
譯后記:十部小說(shuō)和十一位作家
小說(shuō)的藝術(shù)
我想來(lái)跟讀者講講這本書(shū)里收錄的文章是如何寫(xiě)就的。那時(shí)我人在美國(guó),一天,《紅書(shū)》雜志的編輯問(wèn),能否列個(gè)心目中世界十佳小說(shuō)的書(shū)單?我照他說(shuō)的做了,也沒(méi)再多想什么。這書(shū)單自然是武斷的。我大可以再列十本毫不遜色只是風(fēng)格不同的書(shū),并附上十篇周到的推薦理由。就列書(shū)單這事來(lái)講,一百個(gè)愛(ài)好文學(xué)、熟讀經(jīng)典的人怕是能舉薦二三百部小說(shuō)。但我想,本書(shū)中提及的十部作品應(yīng)該在大多數(shù)人的選擇中都占據(jù)一席之地。精彩小說(shuō)不計(jì)其數(shù),各人自有喜好也在情理之中。一部小說(shuō)會(huì)對(duì)某個(gè)人有特定的吸引力,即使是善斷之人也會(huì)不吝贊美之言,這其中原因有很多。也許是閱讀當(dāng)下適逢感情細(xì)膩,易感同身受;也許書(shū)中某個(gè)主題或場(chǎng)景正中其好,獨(dú)有深意。我能想象,音樂(lè)的狂熱愛(ài)好者會(huì)視亨利·漢德?tīng)枴だ锊榈律摹睹锼埂どw斯特》為十佳小說(shuō),而五鎮(zhèn)當(dāng)?shù)鼐用駝t會(huì)著迷于阿諾德·貝尼特對(duì)本地風(fēng)土人情的細(xì)致描寫(xiě),所以把《老婦人的故事》列到推薦書(shū)單里。這兩部小說(shuō)都非常出色,但若說(shuō)稱得上世界十佳恐怕還是欠缺些客觀的判斷。讀者的國(guó)籍會(huì)使他格外偏向某些作品,夸贊之詞也難免言過(guò)其實(shí)。十八世紀(jì)時(shí),英國(guó)文學(xué)在法國(guó)廣受歡迎,但再后來(lái)直到今日,法國(guó)人對(duì)其國(guó)土范圍外的文學(xué)作品興趣寡然。因此我想一個(gè)法國(guó)人除非格外博聞廣識(shí),否則是不會(huì)像我一樣將《白鯨》奉為十佳小說(shuō)的,《傲慢與偏見(jiàn)》也是同理。然而,他自然會(huì)喜歡拉斐特夫人的《克萊芙王妃》。這部小說(shuō)的確非常精彩:它堪稱感傷主義佳作,也許算是□□部心理小說(shuō)。故事感人至深,人物刻畫(huà)豐滿;文筆細(xì)膩突出,而篇幅不長(zhǎng),這點(diǎn)格外令人欣慰。小說(shuō)描寫(xiě)了法國(guó)學(xué)生人人皆知的□□生活,讀過(guò)高乃依和拉辛劇作的人對(duì)書(shū)中營(yíng)造的道德氛圍不會(huì)陌生。它與法國(guó)歷史□光輝燦爛的一段密切相連,是法國(guó)文學(xué)黃金時(shí)期□熠熠生輝的貢獻(xiàn)之一。即便它有這些優(yōu)點(diǎn),英國(guó)人讀來(lái)仍會(huì)覺(jué)得書(shū)中人物言談做作,不近人情,對(duì)話也稍欠生動(dòng),行為則不可理喻。我并不是說(shuō)這種看法是對(duì)的,只是有這種想法的人,永遠(yuǎn)不會(huì)把這部作品列為十佳小說(shuō)。
隨這份書(shū)單還附了一篇寫(xiě)給《紅書(shū)》雜志的簡(jiǎn)短評(píng)論,我在其中提到:聰明的讀者倘若掌握了跳讀的藝術(shù),便能充分享受閱讀之樂(lè)。一個(gè)理智的人不會(huì)拿閱讀小說(shuō)當(dāng)成任務(wù),這不過(guò)是消遣罷了。在書(shū)中人物間自尋樂(lè)趣,看他們?cè)谔囟ㄇ榫诚氯绾涡袆?dòng),命運(yùn)幾何;憂其所憂,樂(lè)其所樂(lè),并設(shè)身處地地代入其生活之中。他們的人生觀和對(duì)人類未來(lái)這一偉大主題的思索,不管是通過(guò)語(yǔ)言還是行動(dòng)表現(xiàn)出來(lái),都會(huì)在讀者心里激起或訝異,或喜悅,或憤怒的情緒。但讀者本能地知道自己的興趣在哪兒,一路堅(jiān)定追隨,好似獵犬跟蹤著狐貍的足跡。有時(shí),由于作者的失誤,他不慎失去線索,但兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)總能再繞回來(lái)。這就是跳讀。
……
司湯達(dá)與《紅與黑》
18□6年,一個(gè)善良正直、愛(ài)好文學(xué)的英國(guó)青年前往意大利,途中經(jīng)過(guò)巴黎時(shí)給一些人送去了他隨身攜帶的介紹信,希望能結(jié)識(shí)更多朋友。其中有一位帶他去參加了著名劇作家的太太--安瑟羅女士--每周二晚上舉辦的招待朋友的宴會(huì)。他四處打量,很快就注意到一位又矮又□的男士正和幾個(gè)客人聊得眉飛色舞。這個(gè)男人長(zhǎng)了一臉的絡(luò)腮胡,頭上戴著假發(fā);一條緊身的紫羅蘭色長(zhǎng)褲顯得身材更加臃腫,他還穿了深綠色的燕尾禮服、淡紫色的馬甲,里面是褶邊兒的襯衫搭配一條大領(lǐng)巾。這副打扮實(shí)在太奇怪了,年輕人忍不住打聽(tīng)此人是誰(shuí)。同伴報(bào)了個(gè)名字。他對(duì)這個(gè)名字一無(wú)所知。
"這人把我們都弄得緊張兮兮,"法國(guó)同伴說(shuō),"明明是個(gè)共和黨人,卻效力于波拿巴。看現(xiàn)在的情況,他這樣口無(wú)遮攔地說(shuō)話真是太危險(xiǎn)了。他有那么一段時(shí)間地位很高,跟著拿破侖軍隊(duì)參加了俄羅斯戰(zhàn)役。估計(jì)他現(xiàn)在說(shuō)的就是那時(shí)候發(fā)生的事呢。他有一肚子故事,逮著人就要講。要是你感興趣,我找機(jī)會(huì)把你介紹給他吧。"
機(jī)會(huì)很快就來(lái)了。這個(gè)矮□男人熱情地和陌生小伙打了招呼,幾輪對(duì)話后,小伙問(wèn)他是否曾去過(guò)英國(guó)。
"去過(guò)兩次。"
他說(shuō)起當(dāng)時(shí)和兩個(gè)朋友住在塔維斯托克酒店,然后竊笑幾聲,問(wèn)英國(guó)小伙想不想聽(tīng)自己經(jīng)歷的一段奇遇。當(dāng)時(shí)他在倫敦待得無(wú)聊透頂,跟男仆抱怨說(shuō)在這實(shí)在找不出什么合意的人可以陪著自己;男仆以為他是想找個(gè)女人,便打聽(tīng)到一個(gè)在威斯敏斯特路的地址,保證第二天晚上他和他的朋友能盡興而歸。等他們發(fā)現(xiàn)威斯敏斯特路原來(lái)在一個(gè)又窮又破的街區(qū),稍不小心就會(huì)被搶劫甚至謀殺的時(shí)候,其中一個(gè)朋友打起了退堂鼓;而他和另外一人帶上手槍和匕首,坐著馬車就去了。馬車停在一座小屋前,三個(gè)膚色蒼白的年輕□□迎上來(lái)把他們帶進(jìn)屋。小坐片刻,喝了點(diǎn)茶后,他們?cè)谶@兒過(guò)了一夜。脫衣服前,他還鄭重其事地把手槍放在柜子上,把□□嚇了一跳;陌踝由鷦(dòng)詳細(xì)地講述那一夜的經(jīng)歷,年輕的英國(guó)小伙一邊聽(tīng),一邊感到萬(wàn)分尷尬;刈,他告訴同伴,明明是□□次見(jiàn)面,就非要給自己講這些事,弄得他渾身不自在。
"一個(gè)字都別信,"他的朋友大笑著說(shuō),"誰(shuí)都知道他根本就硬不起來(lái)。"
年輕人一下臉紅了,為了轉(zhuǎn)移話題,說(shuō)到矮□男人曾經(jīng)給《英國(guó)評(píng)論》寫(xiě)稿。
"這倒是真的,他寫(xiě)過(guò)不少糟糕透頂?shù)奈恼拢自費(fèi)出了一兩本書(shū),但根本沒(méi)人讀。"
"你說(shuō)他的名字是什么來(lái)著?"
"貝爾。亨利·貝爾。他算不上什么人物,又沒(méi)有天賦。"
我必須坦白,以上這段情節(jié)是我編的,但極有可能真的發(fā)生過(guò)。它準(zhǔn)確地反映出同時(shí)代的人是如何看待亨利·貝爾--或者用一個(gè)我們現(xiàn)在熟知的名字--司湯達(dá)。那年他四十三歲,正在創(chuàng)作自己的□□部小說(shuō)。生活的起伏讓他閱盡人生百態(tài),這是令很多小說(shuō)家求之不得的財(cái)富。他置身于巨變發(fā)生的時(shí)代,與形形色色、各行各業(yè)的人一同奔命,因此得以在有限的條件里□大程度地了解人性。與他出身相似的人中,即使性格再敏銳,眼界再犀利,也不過(guò)只能從自身的角度觀察,這樣看到的人性并不真實(shí),而是一副被扭曲了的面目。
1783年,亨利·貝爾出生于法國(guó)格勒諾布爾市,父親是一名律師,在城里頗有財(cái)富和地位;母親是一位名醫(yī)的女兒,從小富有修養(yǎng),但她在貝爾七歲時(shí)就去世了。我在本文中只能對(duì)司湯達(dá)的人生簡(jiǎn)單總結(jié),因?yàn)槿粝朐敿?xì)描述,還得介紹當(dāng)時(shí)的社會(huì)、政治歷史,非要一本書(shū)的篇幅不可。況且這本書(shū)已經(jīng)存在了,如果讀過(guò)《紅與黑》后,對(duì)作者很感興趣,又不滿足于我的簡(jiǎn)單總結(jié),那不妨去拜讀一下馬修·約瑟夫先生在傳記《司湯達(dá):對(duì)幸福的追求》中生動(dòng)翔實(shí)的記述。
……