《園丁集:泰戈爾抒情詩選》共85首詩。詩人在其間抒發(fā)了愛國情懷,記述了在圣蒂尼克坦經(jīng)管祖產(chǎn)時的所見所聞所感。詩人早期的愛情詩,富于浪漫色彩,以火勢的語言大膽禮贊女性美,歌頌自由戀愛的跨越時空的至純至潔的愛情。表現(xiàn)鄉(xiāng)村青年男女的愛情詩,格調(diào)清新,情景交融,以印度特有的植物作比喻,生動貼切,富于恒河平源的情趣和氣息。
泰戈爾是印度著名詩人,也是第1位獲諾貝爾文學獎的亞洲作家。《園丁集:泰戈爾抒情詩選》精選了泰戈爾的八個英文詩集之《園丁集》部分代表作翻譯與原文。從《園丁集:泰戈爾抒情詩選》中,我們可以深深地體會出這位偉大的印度詩人是怎樣的熱愛自己的有著悠久優(yōu)秀文化的國家,熱愛這國家里愛和平愛民主的勞動人員,熱愛這國家的雄偉美麗的山川。
羅賓德拉納特·泰戈爾(1861~1941)是馳譽世界文壇的印度著名詩人。他從8歲開始練習寫作,一直到逝世前口授最后一首詩《你創(chuàng)造的道路》,創(chuàng)作生涯長達70余年。
泰戈爾的作品篇帙浩繁,除了52部孟加拉語詩集,還有12部中、長篇小說,100多篇短篇小說,30多個劇本,2000余首歌曲,以及50部散文集。
1913年,泰戈爾把他的一部分孟加拉語詩歌譯成英文,取名《吉檀迦利》,他因這部詩集榮獲諾貝爾文學獎。
泰戈爾著有8個英文詩集,即《吉檀迦利》、《新月集》、《飛鳥集》、《園丁集》、《情人的禮物》、《渡口集》、《采果集》和《游思集》。
國內(nèi)外的泰戈爾研究者,把泰戈爾詩歌創(chuàng)作大致分為3個時期,即從1881年泰戈爾著手寫抒情詩集《暮歌集》至1900年發(fā)表《瞬息集》為前期;從1900年至1913年榮獲諾貝爾文學獎為中期;從1914年至詩人逝世為后期。
《園丁集》是繼《吉檀迦利》之后,泰戈爾向外國讀者介紹的第2部英文詩集,發(fā)表于1913年。但翻譯選入該集的孟加拉原作,卻是他前期和中期的作品。具體地說,85首詩是從孟加拉語詩集《剛?cè)峒罚?886)、《心聲集》(1890)、《金色船集》(1894)、《吉德拉星集》(1896)、《收獲集》(1896)、《幻想集》(1900)、《瞬息集》(1900)、《獻祭集》(1903)、《渡口集》(1906)、《獻歌集》(1910)擇譯的。第25、26、27首,譯自劇本《虛幻的游戲》;第34首譯自劇本《懺悔》,第69首譯自劇本《國王》。第21、24、51首,則是3首情歌的譯文。