序
曹志耘
20世紀90年代初,我在調(diào)查金華方言的時候,首次接觸到“小姓”的概念。所謂“小姓”,并非人數(shù)少的姓氏,而是特指一個社會地位比平民更低的人群,據(jù)說是由觸犯族規(guī)者及其后裔形成的,多從事理發(fā)、抬轎、抬靈柩、吹打、閹豬等行業(yè),平民不與之通婚。當然,這是以前的事情。有一次我在金華鄉(xiāng)下遇見過一個“小姓”,經(jīng)了解他們的方言跟本地話并無差別。
由此我開始關(guān)注一個被人忽略的群體——“賤民”(這里的“賤”是卑賤的意思),希望了解這些“賤民”在語言上與當?shù)胤窖杂泻萎愅,這些異同又是如何形成的。
1994年,我在建德梅城(舊嚴州府府治)調(diào)查方言期間,發(fā)音人告訴我,就在梅城附近的江邊一個俗稱“饅頭山”的地方,生活著一群由漁船上上岸定居的人,他們的方言跟梅城話有很多不同。這自然引起我很大的興趣。經(jīng)查閱文獻資料和實地走訪,得知這些人被稱為“九姓漁民”,他們以浙江省西部三江交匯的建德梅城為中心,主要分布在新安江、蘭江、富春江(七里瀧一段)上,即建德、蘭溪、桐廬一帶,活動范圍南至龍游、衢縣、江山,西至淳安,北至杭州。建德縣的九姓漁民現(xiàn)集中安置在三江沿岸的梅城、三都、大洋三個鎮(zhèn)。
自1995年起,我多次赴建德梅城、三都、大洋調(diào)查九姓漁民方言,后來寫成《浙江的九姓漁民》、《浙江九姓漁民方言的語音特點》兩篇文章。原本打算對九姓漁民方言進行更全面深入的研究,但因種種原因,始終未能如愿。
劉倩入學(xué)后,我希望她能夠接過這項任務(wù),繼續(xù)開展對九姓漁民方言的調(diào)查研究。當然,我也深知這項任務(wù)的艱巨性。其一是能夠熟練使用九姓漁民方言的人很少,很難找到理想的發(fā)音人;其二是會講九姓漁民方言的人都是文盲,調(diào)查起來難度很大;還有一點,對于劉倩這個東北人來說,要對浙江方言進行深入的調(diào)查也是一件很不容易的事情。不過,經(jīng)過慎重考慮,劉倩還是勇敢地接受了這項任務(wù)。
自2006年開始,劉倩對建德梅城及其周邊地區(qū)的九姓漁民方言進行了詳細的調(diào)查,并順利完成了博士學(xué)位論文《九姓漁民方言研究》。值得贊許的是,劉倩并未因畢業(yè)而停止對九姓漁民方言的研究,就在今年4月,她又再次赴建德進行補充調(diào)查,整個調(diào)查過程斷斷續(xù)續(xù)地持續(xù)了十幾年。由此也可以看到劉倩對于這項研究工作的認真負責甚至可以說是執(zhí)著的態(tài)度。
二十多年前的饅頭山,漁民們穿著拖鞋,在自家的平房前修補漁網(wǎng),晾曬魚干,儼然是一派漁村景象。2017年我故地重游時,饅頭山已變成一片高大的公寓樓房,漁民不僅上岸了,而且也“上樓”了,九姓漁民的舊時生活已無跡可尋。隨著老人的離去,九姓漁民方言也將隨著滔滔江水,淹沒在汪洋大海之中。
幸好有劉倩,有她十幾年堅持不懈的努力,才把這即將消逝的聲音記錄下來,留傳下去。我相信這是一份非常珍貴的文化遺產(chǎn),因為它是不可復(fù)制的,不可替代的。
老師未能完成的心愿,由學(xué)生得以完成,自然是一件令人欣慰的事情。在《浙江九姓漁民方言研究》即將面世之際,我很高興地寫了這個序。