關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
望江集:宋集宋詩宋人研究
《望江集:宋集宋詩宋人研究》是王嵐教授的自選集,共收錄其歷年發(fā)表的論文22篇,內(nèi)容主要集中于宋人文集(含宋代類書1種)編刻,宋詩、宋人的考證。作者多方搜集有關(guān)宋集的著錄情況和文獻(xiàn)記載,廣泛深入考察、目驗(yàn)現(xiàn)存版本各種細(xì)節(jié),通過?闭莆詹煌姹镜漠愇馁Y料,然后分析歸納,考辨甄別,理清繁復(fù)的編刻情況和傳承源流,結(jié)論扎實(shí)可信。本書所收論文,適應(yīng)《全宋詩》的編纂需要而產(chǎn)生,并結(jié)合《全宋詩》編纂的進(jìn)行和延伸而不斷深入、拓展,其結(jié)集出版,對(duì)于古籍目錄學(xué)、版本學(xué)、宋集整理乃至宋代文化研究,均居具有重要的理論意義和實(shí)用價(jià)值。
望江集序
漆永祥
王嵐教授將她多年來的學(xué)術(shù)研究成果結(jié)集出版,命我作序,她是師姐,我不敢不從,但對(duì)于她的大作沒有多少發(fā)言權(quán),只能拉雜談一些往事,聊且塞責(zé)而已。
第一次見王嵐是在1992年,我到北大報(bào)考孫教授欽善先生的博士生,忘了是通過誰打聽到王嵐北大南門17樓的宿舍,就冒昧去打擾。我永遠(yuǎn)都記得一個(gè)溫暖而寧靜的鏡頭:在一間陳設(shè)簡(jiǎn)陋、光線也不怎么充足的宿舍里,王嵐和王麗萍兩位各自坐在一張書桌前,在臺(tái)燈下專注地看稿。她們青春洋溢的笑臉,純粹、干凈、質(zhì)樸而舒適,給了我感動(dòng)之外,更堅(jiān)定了我想來北大求學(xué)的決心和勇氣。
我經(jīng)過兩番折騰,于1993年秋間終于來到了北大,侍從業(yè)師孫欽善先生求學(xué)。那時(shí)正是《全宋詩》整理最吃緊的時(shí)期,孫老師稱為艱苦的“爬坡階段”,我也被老師硬生生安插進(jìn)了項(xiàng)目組,做宋末元初400余家小集及零散小家的整理。我雖然碩士論文寫的是《試論乾嘉時(shí)期的?睂W(xué)》,但那只是花架子,沒有真刀真槍地做過校勘工作,所以當(dāng)時(shí)拎著檔案袋在圖書館奔波,常常一個(gè)星期找不到一個(gè)小家的點(diǎn)滴生平事跡,而遇到詩句字有異同需要取舍時(shí),也手抖而下不了筆。記得有一次,王嵐把一份我整理的稿子給了我,說主編之一的陳新先生很不滿意,除了校勘問題外,稿子中線條太多,交叉重疊,指示不明,像一張四至八道地理圖。我硬著頭皮找陳先生請(qǐng)教,先生的“尚書(常熟)”官話,很難聽懂,但他最后六個(gè)字我聽得分外清晰而扎耳----“這個(gè)是不行的”。陳先生的話,讓自小學(xué)以來一直當(dāng)“三好生”的我充滿了焦慮與挫敗感,就多少有點(diǎn)兒怕他。也正是在這個(gè)時(shí)候,王嵐鼓勵(lì)我說:陳先生人其實(shí)特別好,你不用怕,多聽多請(qǐng)教就好。從那以后,我也就真的跟陳先生慢慢接觸多了起來,才真切地感受到老先生其實(shí)是一位腹笥充溢、菩薩心腸且笑容燦爛的長(zhǎng)者。
在如何選擇博士論文題目時(shí),孫老師問我可不可以就以宋詩整理與研究為方向,邊整理邊研究,兩不耽誤。但我卻犯起來愁來,原因是一方面宋詩小家的整理,讓我傷透了腦筋,有精疲力盡之感;另一方面我還想接著碩士論文,做乾嘉考據(jù)學(xué)的研究。但我不敢跟老師說我的想法,就又去向王嵐問計(jì)。她說:你不妨跟老師直說,如果有道理,老師會(huì)聽的。我就抖著膽兒囁囁嚅嚅地向老師說了自己的想法,沒想到老師非常支持。于是,我就又主動(dòng)給自己挖了個(gè)又深又大的坑,做了后來傷筋動(dòng)骨的《乾嘉考據(jù)學(xué)研究》。但如果沒有師姐的助力,我可能就放棄了。
1996年秋,我又經(jīng)過大費(fèi)周折后留北大濫充教職,和王嵐成了同事,諸事不明時(shí)就常向她請(qǐng)教。98年,《全宋詩》72冊(cè)終于出齊,此后獲得了大大小小無數(shù)和我們相關(guān)又似乎不相干的獎(jiǎng)項(xiàng)。我常常說,《全宋詩》編纂的成功,五位主編居功甚偉,但最辛苦的是孫老師和陳新先生。如果再向下尋覓,那么在我們這些責(zé)任編委與整理者中,王嵐無疑是付出辛勞最多的一位。她不僅要負(fù)責(zé)自己手中大量宋詩的整理,而且還協(xié)助資料室的管理工作,幫助孫老師協(xié)調(diào)與聯(lián)絡(luò)外地整理者稿件的交稿、審稿與退改等工作,以及傅璇琮先生、陳新先生來校時(shí)的食宿等事宜。她以自己瘦弱的身軀,將各項(xiàng)工作做得平順和諧,井井有條,頂起了她能承受以及不能承受的重任。
隨著《全宋詩》的出版,有宋一代總集便可輕易儲(chǔ)之插架。這對(duì)宋代文學(xué)等方面的研究起到了直接的推動(dòng)作用,此后研究宋詩的專著與論文明顯增多,其中就包括對(duì)《全宋詩》的糾誤與補(bǔ)遺。其實(shí)在《全宋詩》整理期間,如不明時(shí)代的詩人詩作、神鬼依托之詩等,本來就不在正編收錄范圍之內(nèi);加上北宋部分先出版,而后來整理期間發(fā)現(xiàn)的北宋詩人、詩作就無法補(bǔ)入。因此在項(xiàng)目推進(jìn)過程中,就已經(jīng)有了糾誤與補(bǔ)遺的打算,也積累了不少的資料。進(jìn)入新世紀(jì)后,《全宋詩補(bǔ)正》項(xiàng)目緊鑼密鼓地接著上馬,我選擇當(dāng)了逃兵,退出了《補(bǔ)正》項(xiàng)目組,而王嵐和許紅霞、李更、陳曉蘭四位同仁則一直堅(jiān)持到了現(xiàn)在?梢哉f,她們的青春與大部分精力,都奉獻(xiàn)給了宋詩的整理與研究,值得我們深度的鞠躬和加額的禮敬!
作為一個(gè)以著書與教學(xué)為生的學(xué)人,自然不可能謀得大富大貴,自古以來所最期望的莫過于有一部著述傳世。《全宋詩》盡管存在著無數(shù)的訛誤,但無疑是可以萬古流傳的。在這個(gè)自我渺小而充滿偶然的塵世里,我們選擇的權(quán)利小到幾乎無法做出選擇,只能被動(dòng)適應(yīng)。也正因?yàn)槿绱,盡管我常說自己是全宋詩項(xiàng)目組里“打打醬油的”,但我仍然為能參與宋詩的編纂與整理感到無尚的光榮!
而王嵐師姐在三十多年的時(shí)間里,一直在做著宋詩整理與研究以及版本學(xué)的教學(xué)與科研工作。上天妒才,給了她諸多的磨難,藥裹關(guān)心,體弱多疾;但她以扎實(shí)的功底、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度、堅(jiān)韌的毅力、不屈的精神,一直沉浸于自己熱愛的工作當(dāng)中,且成績(jī)突出,這又是何等的幸運(yùn)。而讀者手頭的這部論文集,是王嵐多年來在專業(yè)領(lǐng)域所取得的出色成果的結(jié)晶;一編在冊(cè),宋集、宋詩與宋人研究領(lǐng)域的諸多疑惑,如運(yùn)諸掌,脈絡(luò)分明,迎刃而解,讀者諸君又是何等的幸運(yùn)!
隴右漆永祥
于庚子小雪后六日匆草于京北紫石齋
王嵐,女,1965年4月生,浙江杭州人。文學(xué)博士,北京大學(xué)中國語言文學(xué)系、北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心教授,博士生導(dǎo)師。曾擔(dān)任臺(tái)灣實(shí)踐大學(xué)高雄分?妥苯淌、日本早稻田大學(xué)文學(xué)部交換研究員、日本大學(xué)文理學(xué)部中國語中國文化學(xué)科教授。研究方向?yàn)橹袊盼墨I(xiàn)學(xué)、宋詩整理、古籍版本學(xué)。著《宋人文集編刻流傳叢考》;參與《全宋詩》整理、《二十四史全譯·宋史全譯》,編譯《陳子昂詩文選譯》,點(diǎn)!督(jīng)籍會(huì)通》等;合編《古典文獻(xiàn)學(xué)基礎(chǔ)》等教材。
望江集序
宋籍版本考論
張?jiān)伡姹究?
歐陽修文集版本流傳系統(tǒng)辨析
唐庚集版本源流考
汪藻文集與詩作雜考
鄧肅《栟櫚集》版本考
戴復(fù)古集編刻流傳考
對(duì)江湖派詩人小集編刊的初步考察
和刻本《真山民詩集》的文獻(xiàn)價(jià)值
真山民其人其集考
《中華再造善本總目提要?唐宋編》五則
日本早稻田大學(xué)圖書館所藏宋人別集概述
《錦繡萬花谷?別集》編刻考
宋詩補(bǔ)正
西昆詩人重出詩考
《全宋詩》冊(cè)一及冊(cè)六補(bǔ)正札記
《〈宋詩紀(jì)事〉補(bǔ)正》歐陽修詩分析
《錦繡萬花谷?別集》宋佚詩考
宋人年譜
張?jiān)伳曜V
其他
《全宋詩》前五冊(cè)編纂出版
《陳子昂詩文選譯》前言
《〈經(jīng)籍會(huì)通〉外四種》前言
古籍版本學(xué)研究現(xiàn)狀與展望
中國當(dāng)代版本文化現(xiàn)象透視
后記
后 記
一
1982年9月,十七歲的我從西子湖畔負(fù)笈北上,踏入北京大學(xué)校園,就沒再離開,到如今已整整三十四年。如果把我的生活經(jīng)歷作一分段的話,那到目前為止,可以說前三分之一時(shí)光我是地道的南方人,而后三分之二時(shí)段,則成了生活在燕園的北方人。
1986年我本科畢業(yè),面臨考研選擇,是回家讀杭州大學(xué),還是考本校??jī)?nèi)心很是糾結(jié)。這時(shí)候,一個(gè)契機(jī)出現(xiàn)了。1985年北京大學(xué)古文獻(xiàn)研究所申報(bào)《全宋詩》編纂,被立為全國高等院校古籍整理工作委員會(huì)重點(diǎn)規(guī)劃項(xiàng)目,工程浩大,亟需專業(yè)人才,故1986年中文系古典文獻(xiàn)專業(yè)特別招收宋詩整理研究生班(僅此一屆)。于是在征求了班主任嚴(yán)紹璗老師的意見后,我便與同班的八位同學(xué)齊齊考入了這個(gè)研究生班。從此《全宋詩》如影隨形,滲透到了我的學(xué)習(xí)教學(xué)科研當(dāng)中,直至今日。
從1986年起,我開始學(xué)習(xí)和參與《全宋詩》整理編纂工作!度卧姟分骶幱懈佃、孫欽善、倪其心、陳新、許逸民五位先生,孫老師、倪老師主持編纂組日常工作,傅、陳、許三位先生則常抽空來北大住上幾天,共同商議、審稿。
起初布置我們做輯佚,分配給我的是我國第一部雕版印行的叢書《百川學(xué)!。我將此書所收73種宋元人筆記,全部翻閱一遍,將里面的宋詩一一摘抄,還輯考出宋人佚詩62首(句)。后撰為《〈百川學(xué)!邓账卧P記中的宋詩輯佚》一文,經(jīng)孫老師推薦,1990年10月發(fā)表在中華書局《古籍整理與研究》第五期上,這是我的文字第一次被印成鉛字。
《永樂大典》是宋詩輯佚的淵藪,但當(dāng)時(shí)還沒有相應(yīng)的《索引》編制出版。1986年中華書局出版的縮印本10冊(cè),其中第一、第二厚厚兩大冊(cè),就是我負(fù)責(zé)輯佚的。就這么一行行看過去,一頁一頁翻過去,標(biāo)記、復(fù)制、剪貼或手工抄錄,從中輯出了大量的宋詩材料。
《全宋詩》除了700多家有詩集傳世的作者,其余占94%的詩人僅存零篇斷句,散見于各類文獻(xiàn)當(dāng)中,我們通常稱作“小家”!度卧姟沸〖业恼砉ぷ骰居删幾虢M的師生承擔(dān),我們需要查找有關(guān)文獻(xiàn)資料,撰寫詩人小傳,索查原書、核對(duì)文字、查補(bǔ)缺漏、編次詩句,注明出處。宋代名家的詩集,主要是與學(xué)術(shù)界合作,聘請(qǐng)校外學(xué)者整理,不過返回的稿件良莠不齊,有的問題嚴(yán)重不便退改,就交給我們年輕人重新點(diǎn)校、補(bǔ)遺。此外剩余的一些中等大小的集子也放手給我們整理。
在編纂組工作的時(shí)候,我們會(huì)經(jīng)常向主編們討教。一口常熟話,一筆蠅頭小字,是陳新先生的標(biāo)志,他年紀(jì)最大,把關(guān)最嚴(yán),往往是他在稿子上圈出疑似錯(cuò)誤的字句,發(fā)還給我們?nèi)ゲ樵瓡,結(jié)果幾乎都被他說中,某字確當(dāng)作某字,令我們敬佩不已。
那時(shí)候,還沒有科研考核之類的壓力,我們每天泡在編纂組資料室、圖書館善本部查書、整理小家等,緊張忙碌,卻樂在其中。傅璇琮先生看問題有前瞻性,他注意到了這個(gè)情況,特別關(guān)照我們將平時(shí)查考的宋人生平、詩作辨?zhèn)蔚刃栴}寫成考證札記交給他,然后選擇、批改。后來我的《“崧坪小稿”誤收張?jiān)佋姟芬粍t,刊登在《北京大學(xué)校刊?こ霭嫔鐖D書報(bào)道》1990年12月15第3版上,僅328字,這是我最早寫成的“豆腐塊”考證文字。
孫老師是我的恩師,對(duì)我十分信任,讀研時(shí)就將張?jiān)伡ㄔ?卷)交給我整理。初次接觸宋人詩集,雖說分量中等,我卻感覺沉甸甸的。我曾前往北京圖書館、北京大學(xué)圖書館、南京圖書館、上海博物館、華東師范大學(xué)圖書館、杭州大學(xué)圖書館,調(diào)查了15種以上張?jiān)伡陌姹荆詈蟠_定以《續(xù)古逸叢書》影宋本《乖崖先生文集》十二卷、附一卷為底本,參校了殘宋本、清曹溶舊藏抄本、呂無隱抄本、四庫全書本、丁丙抄本、莫祥芝刻本,酌采清蔣繼軾、黃丕烈、近人傅增湘校記,并從《西昆酬唱集》等輯得佚詩5首。第一次獨(dú)立完成了一部古籍點(diǎn)校整理的全過程,對(duì)古籍整理的每一個(gè)環(huán)節(jié)都有了切實(shí)的體會(huì),后將考察結(jié)果撰為《張?jiān)伡姹究肌芬晃摹?
1988年7月,研究生班畢業(yè),由于名額有限,經(jīng)歷一學(xué)期過渡等候,到1989年1月正式留校。有了張?jiān)佋娂恼睃c(diǎn);A(chǔ),我又嘗試深入了解張?jiān)伾,編寫《張(jiān)伳曜V》。從文集、史書、筆記、詩話、方志中搜集與張?jiān)佊嘘P(guān)的各種材料,用卡片摘錄,按年月編排。抄寫卡片的方式雖然很原始,但它的好處是可以隨時(shí)增加內(nèi)容,調(diào)整前后順序,且方便尋找。這樣大概積累了一大盒子卡片,最后據(jù)以撰成45000多字的論文,獲得碩士學(xué)位。
從研究生變成老師,我承擔(dān)了更多的《全宋詩》整理任務(wù)?吹侥杲哐母咝惴祭蠋熋刻炖状虿粍(dòng)地坐在辦公室,編排宋詩作者生年先后,核查小傳籍貫所標(biāo)今地,覺得她太辛苦,就主動(dòng)提出幫她排次,由此收獲一段忘年友情。后來我還接手宋人詩集的管理工作,負(fù)責(zé)分配底本、催稿、收稿、退改等。此外還擔(dān)任冊(cè)1—7等總計(jì)19冊(cè)的責(zé)任編委,編排整理稿、統(tǒng)一體例格式、編卷標(biāo)頁、看校樣、與出版社聯(lián)絡(luò)等。1991年9月,《全宋詩》第1—5冊(cè)在眾人期待中終于問世,奉孫老師之命,我寫了一篇《<全宋詩>前五冊(cè)編纂出版》,予以詳盡介紹。
1992年9月我一邊參加《全宋詩》編纂,一邊在職攻讀博士學(xué)位。除了張?jiān)佒,我還點(diǎn)校了宋太宗(合作)、歐陽修(合作)、汪藻、唐庚、周紫芝、張?jiān)、曹勛、戴?fù)古、汪元量等詩集,逐漸對(duì)宋人別集的編纂刊刻流傳產(chǎn)生了濃厚的興趣,陸續(xù)又撰寫了若干關(guān)于版本考的論文發(fā)表。孫老師也有意讓我對(duì)宋人文集的版本問題集中做一番考察梳理,由此確定我的博士論文選題。不料中間一場(chǎng)大病襲來,所有事項(xiàng)不得不中輟兩年,直到1997年6月20日才舉行答辯。那天孫老師請(qǐng)來《全宋詩》主編中的傅璇琮先生當(dāng)主席,陳新、許逸民先生做評(píng)委,還有楊忠、高路明老師。后來論文經(jīng)過反復(fù)修訂增刪,擴(kuò)充查考了32位宋人的別集,撰成28.6萬字的《宋人文集編刻流傳叢考》,于2003年5月由江蘇古籍出版社出版,2004年12月獲華東地區(qū)古籍優(yōu)秀圖書一等獎(jiǎng)。
此后我沒再大規(guī)模地進(jìn)行宋人文集版本調(diào)查考證,但仍然有所關(guān)注。先后發(fā)表了《汪藻文集與詩作雜考》《鄧肅<栟櫚集>》版本考》。除了宋人文集,也涉及到宋代類書!跺\繡萬花谷》在各類目下載錄了大量的宋人詩作,是當(dāng)初《全宋詩》輯佚的重點(diǎn)書之一,但我后來偶然發(fā)現(xiàn)《全宋詩》所據(jù)乃《四庫全書》本,只利用了其前集、后集、續(xù)集的宋詩資料而并未涉及其別集。2007年8月我赴日本早稻田大學(xué)訪學(xué),在文學(xué)部稻畑耕一郎教授那里做交換研究員,有機(jī)會(huì)去靜嘉堂文庫、御茶之水圖書館看到了《錦繡萬花谷》宋刻殘本。在早大提供的毗鄰圖書館的安靜的辦公室里,寫成了《〈錦繡萬花谷?別集〉的編刻及其保存的宋代佚詩》。教育學(xué)部的內(nèi)山精也教授熱情相邀,讓我在2008年5月24日京都立命館大學(xué)召開的日本“第12回宋代文學(xué)研究談話會(huì)”上發(fā)表了該文;后來還請(qǐng)人譯成日語,收錄在他主編的日本宋詩研究會(huì)期刊《橄欖》第16輯上。
2008年8月底,我即將結(jié)束訪學(xué)回國,在早大圖書館隨意瀏覽,卻發(fā)現(xiàn)了“柳田文庫”架上的薄薄一冊(cè)和刻本《真山民詩集》,這是個(gè)日本文化九年(1812,當(dāng)清嘉慶十七年)玉山堂刊本,雖然晚出,卻收錄了宋末元初隱逸詩人真山民的168首詩作,而《全宋詩》據(jù)四庫本只收了122首,故有46首佚詩可補(bǔ),不禁欣喜;貒,隨即調(diào)查了國內(nèi)所藏各種版本,撰寫了《和刻本〈真山民詩集〉的文獻(xiàn)價(jià)值》《真山民其人其集考》兩篇論文!度毡驹绲咎锎髮W(xué)圖書館所藏宋人別集概述》,也是我后來將早大收藏的宋代別集做了普查、目驗(yàn)之后的小結(jié)。
不過,日本之行最為難得的是結(jié)識(shí)了內(nèi)山老師及其夫人益西拉姆。內(nèi)山老師研究蘇軾,成果卓著,雖滴酒不沾,卻富豪俠之氣;拉姆是四川藏族人,愛花如癡,有極好的人緣。他倆結(jié)交廣泛,朋友遍布中國南北高校,哪位老師去東京,都會(huì)受到他們真誠的接待。從2011年起,內(nèi)山老師主持日本文部省項(xiàng)目《南宋江湖詩派的綜合性研究》,召集了一批日本和中國的學(xué)者共同研究。《對(duì)江湖派詩人小集編刊的初步考察》,就是我2014年在日本大學(xué)文理學(xué)部擔(dān)任外國人教授,于每周6門課的教學(xué)間隙寫出的與此課題相關(guān)的文章。關(guān)于這方面的研究,將來還會(huì)持續(xù)下去。
1998年12月,《全宋詩》72冊(cè)終于全部出版,成為第一部稱得上是“全”的宋詩總集,受到學(xué)術(shù)界廣泛歡迎,也獲得了第四屆國家圖書獎(jiǎng)榮譽(yù)獎(jiǎng)(1999)等很多獎(jiǎng)項(xiàng)。但隨著時(shí)間的推移,它的一些重收誤收等問題被逐漸發(fā)現(xiàn),不少訂補(bǔ)論著陸續(xù)發(fā)表出版。這既是壓力,也是動(dòng)力,于是2003年起由孫老師牽頭,在北大中國古文獻(xiàn)研究中心、古委會(huì)立項(xiàng),對(duì)《全宋詩》進(jìn)行全面補(bǔ)正。我作為主持人之一,負(fù)責(zé)課題統(tǒng)籌,招募學(xué)生、分配任務(wù)、講授方法步驟、收稿、送審、退改以及報(bào)銷經(jīng)費(fèi)等,逐步推動(dòng)項(xiàng)目緩慢前進(jìn)!段骼ピ娙酥爻鲈娍肌贰丁矗ㄋ卧娂o(jì)事)補(bǔ)正〉歐陽修詩分析》《<全宋詩>冊(cè)一及冊(cè)六補(bǔ)正札記》《<錦繡萬花谷?別集>宋佚詩考》等,俱為《<全宋詩>補(bǔ)正》項(xiàng)目的成果。
二
前面提到的科研工作及其成果,基本上都與《全宋詩》編纂有關(guān)。此外我還參加了其他的古籍整理工作。
章培恒先生等主編的《古代文史名著選譯叢書》,流行一時(shí),我做的是《陳子昂詩文選譯》。分量不大,只10萬字,每篇的解題、注釋、翻譯,以及《前言》撰寫,卻很鍛煉人。書稿后來交由周勛初先生、倪其心老師審閱,想來他們一定沒少費(fèi)筆墨替我修改潤色。這套書1994年初版,2011年又出了修訂本。
許嘉璐先生主編的《二十四史全譯》,規(guī)模宏大,我和同學(xué)們參加的是倪其心老師任分史主編的《宋史全譯》。那時(shí)候我還和王麗萍同住在校內(nèi)17樓集體宿舍,只要一有空閑,我們兩人就坐在各自的書桌前,琢磨白話譯文。我總共翻譯了《兵志》和《列傳》部分的28卷、37萬字,前后花了一兩年時(shí)間,那真是對(duì)耐心和毅力的考驗(yàn)。此書直到2004年才面世。
1999年燕山出版社的《<經(jīng)籍會(huì)通>外四種》,其實(shí)應(yīng)該是“外五種”。其中《經(jīng)籍會(huì)通》《澹生堂藏書約》《藏書記要》《儒藏說》由我點(diǎn)校,《武林藏書錄》《吳興藏書錄》則由師妹陳曉蘭點(diǎn)校,那篇《前言》是我們合撰的。
新世紀(jì)以來,出現(xiàn)了一系列大規(guī)模影印的善本古籍,每種善本都需要解題文字相與配合。我為《日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍選刊》撰寫了兩種影印說明(元至正刻本《集千家注分類杜工部詩》、宋慶元刻本《歐陽文忠公集》);為《中華再造善本總目提要?唐宋編》撰寫了七則提要(《王黃州小畜集》《范文正公文集》《溫國文正公文集》《歐陽文忠公文集》《東萊標(biāo)注老泉先生文集》《欒城集》《唐先生文集》)。
三
作為老師,教學(xué)是我最重要的工作。1989年9月我正式登上講臺(tái),給86級(jí)古典文獻(xiàn)本科生開設(shè)《宋詩整理與實(shí)習(xí)》課程。這是專業(yè)破例因人設(shè)課,主要是希望我介紹《全宋詩》編纂體例方法,傳授經(jīng)驗(yàn),帶領(lǐng)這班其實(shí)與我只差三四歲的大學(xué)生,學(xué)習(xí)如何整理《全宋詩》小家。開課前倪老師還特地要去了我準(zhǔn)備的第一講講義,閱畢首肯。
《版本學(xué)》是古典文獻(xiàn)專業(yè)必修課,1984年專業(yè)特地從西安請(qǐng)來黃永年先生,給我們82、83級(jí)兩個(gè)班集中授課,全部的內(nèi)容壓縮在幾周之內(nèi)講完。黃先生講課時(shí)的語氣、聲調(diào)、神態(tài),現(xiàn)在還能回憶起來。此后,專業(yè)請(qǐng)來李致忠先生講授《版本學(xué)》。李老師一周一次從北京圖書館趕來上課,我給李老師當(dāng)了兩學(xué)年的助教。從第三學(xué)年開始,就由我獨(dú)當(dāng)一面,接過了《版本學(xué)》課。豈料只在1993年教了90級(jí)一屆,第二年就病倒了,這時(shí)幸得北大圖書館善本部的張玉范主任急人所難,替我接過了教棒。1996年我恢復(fù)教學(xué),直到今天。有關(guān)《版本學(xué)》講課的大綱、部分講義章節(jié)等,被收入《同等學(xué)力人員申請(qǐng)碩士學(xué)位?中國語言文學(xué)學(xué)科綜合水平?全國統(tǒng)一考試大綱及指南》《古籍印本鑒定概說》《古典文獻(xiàn)學(xué)基礎(chǔ)》等書中。兩篇單獨(dú)發(fā)表的論文《古籍版本學(xué)研究現(xiàn)狀與展望》《中國當(dāng)代版本文化現(xiàn)象透視》,皆源自課堂教學(xué)的內(nèi)容。
四
今年年初中文系通知,計(jì)劃編一套《北大中文系學(xué)術(shù)精品自選集》叢書,由三聯(lián)書店出版,讓老師們參與。雖然留校已經(jīng)二十七年,陸陸續(xù)續(xù)也發(fā)表了一些論文,但自覺才疏學(xué)淺,研究范圍不廣,成果也有限,本沒有動(dòng)過編自選集的念頭。
當(dāng)我試著翻尋期刊雜志,搜羅舊稿之際,便遇到一個(gè)難題,1997年之前的文章全沒有電子版,因?yàn)槟菚r(shí)電腦還未普及。這個(gè)工作量有多大?心中無數(shù)。自我的母親王福華2002年底故去,我的父親王凱勛一直獨(dú)居。他老先生今年八十七歲了,平日喜歡在電腦上下載時(shí)事新聞、編輯照片、繪制圖片,樂此不疲,而幫我做事最令他開心。當(dāng)年我十余萬字的《版本學(xué)》講義手稿就是他一個(gè)字一個(gè)字敲進(jìn)電腦的,《古典文獻(xiàn)學(xué)基礎(chǔ)?古籍版本學(xué)》里的幾幅插圖也出自其手。寒假里我便挑了字?jǐn)?shù)最少的一篇——《<全宋詩>前五冊(cè)編纂出版》,讓父親幫忙錄入電腦,他一天錄兩頁,4500字用了兩天時(shí)間?磥聿蝗菀祝谑潜愎麛鄬⑵溆喔髌透段挠∈。
我在論文舊稿中挑選了22篇,其中關(guān)于張?jiān)、歐陽修、唐庚、戴復(fù)古集版本考辨的4篇已見《宋人文集編刻流傳叢考》,只因這4部詩集都是我在《全宋詩》中點(diǎn)校整理過的,發(fā)表較早、用功較深,特別是歐陽修、戴復(fù)古有修改增訂,吸收了新的研究成果,故重加收錄。其余各篇?jiǎng)t全部根據(jù)紙質(zhì)期刊校讀一遍,個(gè)別的增加了新材料、修正了舊結(jié)論,然后統(tǒng)一體例格式、字體,注明原刊出處以及增刪修訂與否。按照內(nèi)容分成四大類:一.宋籍版本考論(12篇),二.宋詩補(bǔ)正(4篇),三.宋人年譜(1篇),四.其他(5篇)?梢钥闯,我的研究重心在宋代,關(guān)于宋人文集(另宋代類書1種)編刻、宋詩、宋人的考證占了主要篇幅,偶爾涉及其他,故可以用《古籍整理研究論叢》來加以概括。
前后半年時(shí)間,書稿模樣初成,將自己二十幾年走過的研究之路作一番審視總結(jié),竟也生出不少感觸和新的認(rèn)識(shí),為此應(yīng)該感謝中文系和出版社提供了這一難得的機(jī)會(huì)。
給書稿起名,頗費(fèi)躊躇。我本浙人,錢塘江又名浙江,因其蜿蜒曲折,故又稱之江。父親幾經(jīng)遷居,現(xiàn)住錢江之濱,毗鄰京杭大運(yùn)河的入江口。今年春節(jié),我隨父兄前往錢江陵園給母親掃墓,順訪位于六和塔西秦望山麓的浙江大學(xué)之江學(xué)院。這片園子,解放前是美國基督教會(huì)創(chuàng)辦的之江大學(xué),1952年全國高校院系調(diào)整時(shí)被拆分,在舊址上成立了浙江師范學(xué)院。1953年父親母親在此入學(xué),因同鄉(xiāng)而相識(shí)。校園以紅磚建筑為主,鐘樓、主樓、圖書館、禮堂、教授別墅、學(xué)生宿舍,散布在山坡,錯(cuò)落有致。早春時(shí)節(jié),園內(nèi)臘梅馥郁,古樟巍峨。母親以前住過的“東齋”依然矗立,而父親住過的宿舍樓已經(jīng)拆建。還見識(shí)了父親口中常常提及的“情人橋”,下有一汪深潭,綠中泛藍(lán),幽邃神秘。明明是第一次造訪,卻有種莫名的親切與感動(dòng)。喜歡這片留有父母足跡的園子,喜歡那歷久彌新的名字。而今居數(shù)千里外北地,只能遙遙南望之江,集名遂定。
2016年8月8日
四年時(shí)光倏忽而過,書稿出版一波三折。幸得朋友襄助,出版社玉成,責(zé)編是正,謹(jǐn)致謝忱!
2020年12月29日又及
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|