本書結(jié)集了嚴(yán)家炎部分關(guān)于中國現(xiàn)代文學(xué)的研究成果。作者多年來在理論上不斷地挖掘中國現(xiàn)代文學(xué)之為“現(xiàn)代”的意義與價(jià)值,在大量的研究資料基礎(chǔ)上概括出現(xiàn)代文學(xué)史上的派別類系,形成中國現(xiàn)代文學(xué)史研究特別是中國現(xiàn)代小說流派史的研究格局,引發(fā)學(xué)界眾人的持續(xù)關(guān)注及研究。作者抱著同情的理解的態(tài)度,設(shè)身處地地真切揭示“五四"那一代人與我們不同的文化背景與知識結(jié)構(gòu),他們所面對的真實(shí)問題,以及他們的獨(dú)立思考與選擇:無論如何也要擺脫獨(dú)尊一家的專制束縛,追求思想的解放和獨(dú)立,強(qiáng)調(diào)人的個(gè)體本位價(jià)值。
嚴(yán)家炎,1933年生于上海。北京大學(xué)哲學(xué)社會科學(xué)資深教授。曾任北大中文系主任,國務(wù)院學(xué)位委員會第二、三屆語言文學(xué)學(xué)科評議員,中國現(xiàn)代文學(xué)研究會會長(1990-2002),北京市文聯(lián)副主席(1988-2003)。著作有《知春集》《求實(shí)集》《論現(xiàn)代小說與文藝思潮》《中國現(xiàn)代小說流派史》《世紀(jì)的足音——二十世紀(jì)中國小說論集》《論中國現(xiàn)代文學(xué)及其它》《金庸小說論稿》《五四的誤讀》《論魯迅的復(fù)調(diào)小說》《人生的驛站》《嚴(yán)家炎論小說》《考辨與析疑》《史余漫筆》以及與他人合著的三卷本《中國現(xiàn)代文學(xué)史》和增訂版《中國現(xiàn)代文學(xué)史簡編》。編纂有《新感覺派小說選》《二十世紀(jì)中國小說理論資料(1917-1927)》《穆時(shí)英全集》等二十余種。
目 錄
第一輯
論“五四”作家的文化背景與知識結(jié)構(gòu)
“五四”全盤反傳統(tǒng)問題之考辨
《文學(xué)革命論》作者推倒古典文學(xué)之考釋
反思“五四”新文化運(yùn)動(dòng)有感
不怕顛覆,只怕誤讀
“五四”·“文革”·傳統(tǒng)文化
??——讀史札記之一
“五四”新文化運(yùn)動(dòng)與中國的家族制度
??——讀史札記之二
現(xiàn)代小說的發(fā)展歷程
??——為《中國大百科全書·中國文學(xué)卷》作
走出百慕大三角區(qū)
??——談20世紀(jì)文藝批評的一點(diǎn)教訓(xùn)
文學(xué)思潮研究的二三感想
有關(guān)文化生態(tài)平衡的思考
批評規(guī)范小議
第二輯
魯迅作品的經(jīng)典意義
廢名小說藝術(shù)隨想
漫談穆時(shí)英的都市小說
穆時(shí)英長篇小說追蹤記
??——《穆時(shí)英全集》編后
京派小說與現(xiàn)代主義
《微神》:老舍的心象小說
子規(guī)聲聲鳴,竟是泣血音
??——評《摯愛在人間》
一本很有分量的現(xiàn)代文學(xué)論集
唐弢先生對中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科建設(shè)的貢獻(xiàn)
第三輯
朱自清和鄧中夏
我所認(rèn)識的梁錫華
??——長篇小說《香港大學(xué)生》序
為謎樣的傳主解讀
他在人們心中永生
??——讀《微笑著離去:憶蕭乾》
論“五四”作家的文化背景與知識結(jié)構(gòu)
周作人在《中國新文學(xué)的源流》第五講中談到文學(xué)革命運(yùn)動(dòng)時(shí),說過這樣兩段話:
自甲午戰(zhàn)后,不但中國的政治上發(fā)生了極大的變動(dòng),即在文學(xué)方面,也正在時(shí)時(shí)動(dòng)搖,處處變化,正好像是上一個(gè)時(shí)代的結(jié)尾,下一個(gè)時(shí)代的開端。新的時(shí)代所以還不能即時(shí)產(chǎn)生者,則是如《三國演義》上所說的“萬事齊備,只欠東風(fēng)”。
所謂“東風(fēng)”在這里卻正應(yīng)改作“西風(fēng)”,即是西洋的科學(xué)、哲學(xué)和文學(xué)各方面的思想(當(dāng)時(shí)還傳入不多——引者)。到民國初年,那些東西已漸漸輸入得很多,于是而文學(xué)革命的主張便正式地提出來了。
為什么“到民國初年”,“西洋的科學(xué)、哲學(xué)和文學(xué)各方面的思想”“已漸漸輸入得很多”呢?這與19世紀(jì)末期以來中國派往外國的留學(xué)生逐漸增多,到民國初年終于達(dá)到相當(dāng)規(guī)模,形成盛大的文化氣候有關(guān)系。
據(jù)容閎《西學(xué)東漸記》,中國向西方國家以官費(fèi)派出留學(xué)生,始于1872年。這一年起,清朝政府根據(jù)兩年前曾國藩的奏請,派容閎(1828─1912)分批率120名幼童到美國學(xué)習(xí)。隨后在1877年(光緒三年)及其前后又派薩鎮(zhèn)冰、嚴(yán)復(fù)等81人到英、法、德國學(xué)過海軍。到1896年,甲午戰(zhàn)敗后的第三年,則開始派學(xué)生到日本留學(xué)。當(dāng)年只派了13人,往后卻越來越多,遠(yuǎn)過歐美而后來居上。其間原因,一是兩國國情較為接近。二是日本由變法而強(qiáng)大,又保留帝制,比較切合清朝統(tǒng)治者的需要。用當(dāng)時(shí)駐日公使楊樞的話來說,即是:“法美等國皆以共和民主為政體,中國斷不能仿效!比侵腥臻g一衣帶水,距離甚近,可節(jié)省經(jīng)費(fèi)。自芝罘或上海到東京,即便乘坐頭等船艙,花費(fèi)只需六七十元,行程五六天就可到達(dá);不像前往美國,航程要一個(gè)多月,旅費(fèi)至少要三四百兩銀子。當(dāng)時(shí)日本生活費(fèi)也比較便宜,只抵歐美諸國的四分之一。因此到1905—1906學(xué)年,中國派往日本的留學(xué)生竟創(chuàng)下8000人以上的紀(jì)錄。那時(shí)駐日公使楊樞曾說:“現(xiàn)在中國留學(xué)生在東京者,約一萬余名,并各地方學(xué)校留學(xué)者,共計(jì)一萬三四千左右!睋(jù)《近代中國的留學(xué)生》一書作者李喜所的統(tǒng)計(jì),從1896年到1912年,中國到日本的留學(xué)生總計(jì)有39056人。19世紀(jì)末年(1895)和20世紀(jì)初年(1903),中國還開始向俄國派出留學(xué)生,雖然人數(shù)不多。這樣,到“五四”前夕,中國外派連同自費(fèi)的留學(xué)生總數(shù)當(dāng)在五六萬之間!拔逅摹睍r(shí)期由于爆發(fā)反日運(yùn)動(dòng),去日本的留學(xué)生少了,去歐美的卻大為增加,而且留學(xué)的方法、途徑也多樣化起來。除用庚子賠款繼續(xù)留學(xué)美國外,僅1919—1920年,就有1700多名中國學(xué)生通過勤工儉學(xué)途徑留學(xué)法國。20世紀(jì)20年代初,還有數(shù)百名學(xué)生到了蘇俄,在東方大學(xué)等校學(xué)習(xí)。留學(xué)生學(xué)成歸國,很多在大學(xué)、專科學(xué)校教書,一部分在商務(wù)印書館、中華書局等各地出版機(jī)構(gòu)、報(bào)社或文化教育部門工作,成為這方面的骨干力量。拿“五四”時(shí)期的北京大學(xué)來說,202名教師中,留過學(xué)的占很大部分,他們?nèi)〈嗽傅耐饧處,全體教師的平均年齡只有30多歲。再拿《中國新文學(xué)大系1917—1927·史料索引》列有“小傳”的142位作家(其中也有少數(shù)與新文學(xué)家論戰(zhàn)者)來說,到國外留過學(xué)或工作、考察過的有87位,占了60%以上。留學(xué)或考察日本的有魯迅、陳獨(dú)秀、周作人、陳望道、田漢、郭沫若、郁達(dá)夫、成仿吾、劉大白、沈尹默、穆木天、夏丏尊、陳大悲、錢玄同、歐陽予倩、馮乃超、羅黑芷、馮雪峰、陶晶孫、鄭伯奇、張資平、滕固、白薇、葉靈鳳、劉大杰、章士釗、王任叔、沈雁冰、沈玄廬、汪馥泉、梁啟超、孫俍工、徐祖正、徐蔚南、廬隱、樊仲云、謝六逸,共37人;留學(xué)美國的有胡適、陳衡哲、汪敬熙、林語堂、聞一多、梁實(shí)秋、冰心、洪深、楊振聲、張聞天、梅光迪、胡先骕、朱湘、熊佛西,共14人;留學(xué)德國的有蔡元培、宗白華,共2人;留學(xué)英國的有丁西林、袁昌英、陳西瀅、凌叔華、徐志摩、梁遇春、許地山、于賡虞、朱自清、李霽野、傅斯年,共11人;留學(xué)法國及比利時(shí)的有李金發(fā)、劉半農(nóng)、李青崖、孫福熙、王獨(dú)清、李劼人、鄭振鐸、金滿成、梁宗岱、陸侃如、馮沅君、黎烈文、蘇雪林(蘇梅),共13人;留學(xué)蘇俄的有瞿秋白、曹靖華、韋素園、沈澤民、耿濟(jì)之、蔣光慈,共6人;留學(xué)瑞士的有宋春舫。此外,王統(tǒng)照先后考察過日本、歐洲,胡愈之曾漫游歐洲、蘇俄,高長虹20年代末去日本,后又去歐洲,在法國參加共產(chǎn)黨。應(yīng)該說,這就是新文化運(yùn)動(dòng)和文學(xué)革命能夠興起并在全國范圍內(nèi)取得成功的一個(gè)重要背景。
“五四”作家是中國文學(xué)史上真正“睜眼看世界”的一代,是對西方文學(xué)和西方文化不只懂得某些表面,而且了解內(nèi)在精神及其最新發(fā)展的一代。前一代中國知識分子像嚴(yán)復(fù)、林紓、梁啟超等已經(jīng)把西方一些理論著作、一批文學(xué)作品和若干文學(xué)觀念介紹到中國,但他們其實(shí)對西方文化、西方文學(xué)了解得還不多。林紓自己完全不懂外文。梁啟超那些鼓吹政治小說功效如何神奇的言論,實(shí)際只是人們的想象和編造出的神話?涤袨榭疾鞖W洲以后,居然得出西方國家經(jīng)常發(fā)生政變是因?yàn)樗麄儗m廷圍墻太矮這樣淺薄可笑的結(jié)論。而“五四”這一代知識分子已經(jīng)完全不同。他們對西方文學(xué)和文化已了解得相當(dāng)深入。他們的文化背景和知識結(jié)構(gòu)已有了極大的改變。