關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)在美國(guó)的譯介與研究
中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)作為中國(guó)文學(xué)的重要表現(xiàn)形式,已成為我國(guó)文學(xué)在美國(guó)譯介數(shù)量最多、受眾面最廣的文學(xué)載體。本書(shū)運(yùn)用譯介學(xué)和接受學(xué)相關(guān)理論對(duì)我國(guó)當(dāng)代小說(shuō)在美國(guó)的譯介和接受過(guò)程進(jìn)行梳理,以此分析美國(guó)讀者和研究者對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)乃至文化的態(tài)度、誤讀及其原因,從中折射出符合譯入語(yǔ)語(yǔ)言文化要求的譯介規(guī)律,為研究中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播提供理論和實(shí)證分析,同時(shí)也為全球化時(shí)代中國(guó)文學(xué)走向世界,樹(shù)立中華文化自信,增強(qiáng)中國(guó)文學(xué)的國(guó)際影響力,提供學(xué)術(shù)和應(yīng)用雙層面的借鑒。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|