《北京語言生活狀況報告(2018)》是綠皮書地方版,反映北京語言生活狀況。分為五部分,第一部分特稿篇,包括《北京語博會助力國際語言文化交流》《語言文字工作服務(wù)京津冀協(xié)同發(fā)展》《語言文化大講堂推進北京學(xué)習(xí)型城市建設(shè)》。第二部分行業(yè)篇,內(nèi)容涉及地鐵、銀行、語言科技產(chǎn)業(yè)等領(lǐng)域語言生活。第三部分是教育篇,涉及小學(xué)生、高校社區(qū)、留學(xué)生等語言生活狀況。第四部分是媒體篇,涉及政務(wù)媒體、時尚雜志等領(lǐng)域語言生活狀況調(diào)查報告。
2016年10月,《北京語言生活狀況報告(2016)》出版。它是《中國語言生活狀況報告》(“綠皮書”)的首部地域版及首部城市版,提出了語言生活的許多新概念、新理念,反映了北京市語言文字事業(yè)的許多新舉措、新成果。
時隔兩年,《北京語言生活狀況報告(2018)》又如期而至。它報告的是2017年、2018年兩年來北京市的語言生活,其中令人矚目的,是2017年9月11-13日舉辦的“首屆中國北京國際語言文化博覽會”。放眼世界,語言文化的展覽會已開展幾十年,影響逐年擴大,惠及語言文化諸多領(lǐng)域,如巴黎國際語言博覽會、柏林國際語言文化展、倫敦國際語言展等。而在亞洲,在華語文化圈,竟然還是一片空白,近年來雖有呼吁但無回響,著實令人焦急,令人遺憾。首屆“語博會”填補了這片空白,掃除了這腔遺憾,實現(xiàn)了國人夙愿;而且也推動了語言產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)業(yè)自覺,構(gòu)建了中外語言文化交流互鑒的新平臺!罢Z言讓世界更和諧、文明更精彩”這一主題,有品味,顯情懷,集中體現(xiàn)了中國嶄新的語言理念。第二屆“語博會”又將于2018年10月25日舉行,其主題是“語言服務(wù)與人類生活”。“語言服務(wù)”是政府職責(zé),是語言產(chǎn)業(yè)存在的根基,也是中國“語言生活派”的重要理念!氨本﹪H語言文化博覽會”屆屆舉辦下去,將逐漸形成東方語言會展業(yè)的特色與聲望,爭取能與巴黎國際語言博覽會、柏林國際語言文化展、倫敦國際語言展等,比肩同行。
北京市的語言產(chǎn)業(yè)研究也是一顆正在升起的學(xué)術(shù)新星。我在《北京語言生活狀況報告(2016)》序言中寫道:“(北京市)特別是在語言產(chǎn)業(yè)方面貢獻尤其突出,編寫了《語言產(chǎn)業(yè)引論》,翻譯出版了《歐洲語言產(chǎn)業(yè)規(guī)模之研究報告》,舉辦了‘第一屆中國語言產(chǎn)業(yè)論壇’,并正在籌辦全國首屆語言博覽會。這些富有學(xué)術(shù)含量的活動,在全國政界、學(xué)界都產(chǎn)生了很大反響,且正在推動語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。”最近這兩年又有顯著發(fā)展,除了每年繼續(xù)主辦“中國語言產(chǎn)業(yè)論壇”外,還在首都師范大學(xué)建起了中國語言產(chǎn)業(yè)研究院,出版了《語言產(chǎn)業(yè)研究》雜志,創(chuàng)辦了“語言產(chǎn)業(yè)研究”微信公眾號,并著手進行“語言產(chǎn)業(yè)研究”方向的博士、碩士研究生培養(yǎng)。語言產(chǎn)業(yè)研究開始步入學(xué)科建設(shè)的新階段。
北京語言文字事業(yè)的諸多創(chuàng)新,為《北京語言生活狀況報告》準(zhǔn)備了“巧媳之米”。《報告》的作者來自首都師范大學(xué)、中國傳媒大學(xué)、北京外國語大學(xué)、中央民族大學(xué)、北京服裝學(xué)院、北京印刷學(xué)院、北京物資學(xué)院等多所高校,其學(xué)術(shù)專長涉及語言文化建設(shè)、語言產(chǎn)業(yè)、語言服務(wù)、計算語言學(xué)、歐洲語言文化、漢語國際教育、語言輿情、服飾語言文化、初等教育、廣告?zhèn)鞑、新媒體傳播等。這種“混成旅”式的學(xué)術(shù)團隊,從不同的學(xué)術(shù)角度觀察語言生活,必然有不同的學(xué)術(shù)景觀,有特別的學(xué)術(shù)感悟。
展開2018年的《北京語言生活狀況報告》,的確可以品嘗到“巧媳之炊”。《報告》由“特稿篇”“行業(yè)篇”“教育篇”“媒體篇”“資料篇”五部分構(gòu)成。“特稿篇”包含“語博會”、京津冀語言文字工作協(xié)調(diào)發(fā)展、北京市民語言文化大講堂等內(nèi)容;“行業(yè)篇”“教育篇”對具體語言行業(yè)、窗口行業(yè)語言服務(wù)狀況、專業(yè)語言人才培養(yǎng)、小學(xué)生語言能力教育、在京留學(xué)生的語言生活狀況、語言非物質(zhì)遺產(chǎn)的傳承等問題進行了深入調(diào)研;“媒體篇”借助大數(shù)據(jù),對政務(wù)新媒體的語言使用、時尚媒體所引領(lǐng)的時尚詞匯演變等進行了有趣探討;“資料篇”中的“北京語言文化數(shù)字博物館”“北京地區(qū)主要語言服務(wù)機構(gòu)”也很值得一讀。
《報告》關(guān)注“語言使用主體”的新需求,探究城市語言生活的新問題,展現(xiàn)了語言生活研究的新筆觸。語言技術(shù)行業(yè)、語言出版行業(yè)、語言創(chuàng)意行業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r,城市交通行業(yè)、金融行業(yè)從業(yè)人員的語言能力,高校不同人群語言文化交流的案例分析,小學(xué)生對北京童謠的認知與傳承,在京外國留學(xué)生的語言生活,時尚雜志媒體的語言使用等,都是語言生活研究的新視角、新筆觸。
第一部分 特稿篇
北京語博會助力國際語言文化交流
語言文字工作服務(wù)京津冀協(xié)同發(fā)展
北京市民語言文化大講堂推進北京學(xué)習(xí)型城市建設(shè)
第二部分 行業(yè)篇
北京市語言科技產(chǎn)業(yè)狀況調(diào)查
北京雅思考試用書的出版狀況調(diào)查
北京廣告語言創(chuàng)意人才培養(yǎng)狀況調(diào)查
北京地鐵語言服務(wù)現(xiàn)狀調(diào)查
北京銀行業(yè)語言服務(wù)狀況調(diào)查
新型投資銀行員工語言能力要求狀況調(diào)查
第三部分 教育篇
在京高校外語非通用語教育狀況調(diào)查
北京高校社區(qū)語言文化建設(shè)狀況調(diào)查
北京市小學(xué)生口語交際能力現(xiàn)狀調(diào)查
北京城六區(qū)小學(xué)童謠傳承狀況調(diào)查
在京留學(xué)生課外語言生活調(diào)查
第四部分 媒體篇
“首都之窗”的“政民互動”頻道語言使用調(diào)查
“@北京發(fā)布”語言使用狀況
《時尚北京》中的北京時尚詞匯
第五部分 資料篇
2016-2017年北京語言文字工作大事記
北京市語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃
北京語言文化數(shù)字博物館概覽
北京地區(qū)主要語言服務(wù)機構(gòu)一覽