本書為“名家名著?鄭克魯文集 ?譯作卷”中一本。
《海底兩萬里》是法國作家、“科幻小說之父”凡爾納著名的科幻三部曲之一。小說講述了法國博物學家阿羅納克斯教授應邀登上一艘驅逐艦,參與追捕當時盛傳的海上“怪物”,不幸被“怪物”俘獲的故事。而所謂的“怪物”竟是一艘當時無人知曉的潛水艇。潛水艇艇長奈莫邀請阿羅納克斯教授一行三人做海底旅行。沿途,他們飽覽了海底變幻無窮的奇異景觀和形形色色的生物,經歷了種種危險。最后,當潛水艇到達挪威海岸時,阿羅納克斯等三人不辭而別,將他們所知道的海底秘密公諸于世。小說懸念迭出,高潮頻起,趣味盎然,蘊含著鮮明的愛憎和廣博的地理知識,使人們在獲得極大的精神享受的同時,感受自然的神奇和科學的力量。
儒勒·凡爾納,法國“科幻小說之父”。
譯者簡介:鄭克魯,上海師范大學教授,博士生導師,博士后流動站負責人。著名法國文學專家、翻譯家。早年在北京大學西語系攻讀法語,后在中國社會科學院攻讀研究生,畢業(yè)后留在外文所工作。20世紀80年代中期在武漢大學法語系任系主任并兼法國問題研究所所長,1987年調至上海師范大學工作。歷任上海師范大學中文系文學研究所所長、系主任、教授、博士生導師。上海師范大學圖書館館長,中國比較文學學會上海分會副會長,中國作家協(xié)會理事,上海圖書館協(xié)會理事,上海翻譯家協(xié)會副會長、中國外國文學學會理事,中國法國研究會副會長,中國法國文學研究會副會長,中國外國文學研究會理事。1987年曾獲法國政府教育勛章。1958年開始發(fā)表作品。1984年加入中國作家協(xié)會。著有專著《法國文學論集》、《繁花似錦——法國文學小史》、《雨果》、《情與理的王國——法國文學評論集》、《法國詩歌史》、《現代法國小說史》、《法國文學史》(合作),譯著《蒂博一家》、《康素愛蘿》([法]喬治·桑著),《失戀者之歌——法國愛情詩選》、《法國抒情詩選》、《巴爾扎克短篇小說選》、《家族復仇》([法]巴爾扎克著)、《茶花女》([法]小仲馬著)、《基度山恩仇記》([法]大仲馬著)、《沙漠里的愛情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主編《外國文學作品提要》、《法國文學譯叢》、《外國文學史》、《外國文學作品選》、《外國現代派作品選》等!斗▏沤穸唐≌f精選序》獲上海1986年-1993年社會優(yōu)秀成果論文二等獎,《法國文學史》(上、中卷)獲1994年中國社科院科研成果一等獎。
第一部
一 飛逝的礁石
二 贊成和反對
三 聽先生的吩咐
四 內德·蘭德
五 瞎闖!
六 全速前進
七 一條種類聞所未聞的鯨魚
八 動中之動
九 內德·蘭德怒氣沖天
十 馳騁海上的人
十一 “鸚鵡螺號”
十二 一切都用電
十三 幾組數據
十四 黑河
十五 邀請信
十六 海底平原漫步
十七 海底森林
十八 太平洋水下四千海里
十九 瓦尼可羅島
二十 托雷斯海峽
二十一 陸地上的幾天
二十二 奈英艇長的雷擊
二十三 強制睡眠
二十四 珊瑚王國
第二部
一 印度洋
二 奈莫艇長的新建議
三 一顆一千萬的珍珠
四 紅海
五 阿拉伯隧道
六 希臘群島
七 四十八小時穿越地中海
八 維戈海灣
九 消失的大陸
十 海底煤礦
十一 馬尾藻海
十二 抹香鯨和長須鯨
十三 大浮冰
十四 南極
十五 大事故還是小事故
十六 缺氧
十七 從合恩角到亞馬孫河
十八 章魚
十九 墨西哥灣暖流
二十 北緯47度24分、西經17度28分
二十一 大屠殺
二十二 奈莫艇長的最后一句話
二十三 尾聲