目前市面上有關(guān)《浮生六記》的版本大都是原文+譯文的形式。讀者只能了解到原著的字面意思。而本書則是全面且深入解讀《浮生六記》的作品,將原著中涉及到的歷史背景、風(fēng)土人情、人物性格及命運的分析、今人可以汲取的智慧等等全部融匯其中,此前從未有任何版本能像它一樣讓讀者對原著有如此深刻透徹的理解。
出版這本書實在是機緣巧合。
我很早就曾讀過《浮生六記》,當(dāng)時大概由于年紀尚小,并沒有吸收到它的精華,沒有品出妙趣之所在;多年之后,再次讀它,同樣的文字卻讀出了更深層的意義,無論是愛情、人情冷暖抑或是生活情趣等維度。
兼之,當(dāng)熟悉的“滄浪亭”“石湖”“山塘街”“太湖”“胥門”“無錫錫山”等字眼躍入眼簾時,莫名產(chǎn)生了一種強烈的表達欲,促使我要把這本書結(jié)合自己對蘇州、無錫等地的理解講出來。正巧我在喜馬拉雅、蜻蜓、網(wǎng)易云等平臺制作了一檔《蘇州味道》的節(jié)目,自詡對蘇州、無錫二城較為了解就不假思索動了筆,制作了音頻。沒錯,一開始這只是由心而發(fā)的音頻版內(nèi)容,鑒于聽眾對文字版的呼聲較高就萌生了對其深入完善,出版成實體圖書的想法。
正如剛剛所說,那是一種強烈的表達欲,所以寫作過程中除了查證一些典籍資料的準確度需要反復(fù)推敲比較之外,其余則是一氣呵成?梢哉f,解析部分的內(nèi)容除了旁征博引、對典故的解釋,其他就是個人對于書中每一個片段的感悟。
既然是感悟,一千個人心中就有一千種《浮生六記》,不敢妄言我的解讀和表達就是完全準確且合乎讀者心意的,正巧讀到了《念樓學(xué)短》,引用其中鄭板橋的一段話:“有些好處,大家看看;如無好處,糊窗糊壁、覆瓿覆盎而已!钡,等等,無論我的解析部分如何,都絲毫不敢否定或遮掩了晚清小紅樓——《浮生六記》的光芒,所以“糊窗糊壁、覆瓿覆盎”之前望再多一些耐心。
這本書的緣起是想喚起更多人對美好愛情的向往和堅持,想讓我們在這喧囂的塵世中保持一份清雅的生活情趣,在高度發(fā)達、充滿競爭的社會中多一份堅韌和智慧。這也是出版這本書的目的。
是為序。
沈復(fù)(1763—1832年),字三白,號梅逸,清代文學(xué)家,江蘇蘇州府長洲(今江蘇蘇州)人,多才多藝,工詩善畫。
著有自傳體作品《浮生六記》 六卷(后佚兩卷),對后世影響甚大。
爾生不凡,原名葛湘蕓,江蘇人,喜馬拉雅/蜻蜓/網(wǎng)易云等平臺主播,著有原創(chuàng)文字+原創(chuàng)音頻專輯《蘇州味道》。
十點讀書、有書等多平臺簽約/邀約/專欄作者。
“微信讀書”簽約講書人,主講書目有《詩經(jīng):越古老越美好》《浮生六記》《生活是很好玩的》《身份的焦慮》《一個人的村莊》。
高德地圖“景區(qū)隨身聽”講解者,講解景點有“蘇州博物館”“拙政園”“金雞湖”“網(wǎng)師園”“揚州個園”“尚湖風(fēng)景區(qū)”“崆峒山國家地質(zhì)公園”等。
第一章 閨房記樂
相見——冥冥中自有天意 / 002
相戀——走進婚姻殿堂 / 011
小別重逢——滄浪亭里的吟詩作賦時光 / 020
不祥之兆——一切早有定數(shù) / 031
廝守——甜蜜的二人時光 / 041
歲月靜好——向往粗茶淡飯的平淡日子 / 051
打破陳規(guī)——女扮男裝及泛舟水上 / 062
第二章 閑情記趣
生活素箋——插花技巧及藝術(shù)情趣 / 080
苦中作樂——物質(zhì)貧民與精神貴族 / 086
生活之道——用智慧把貧困日子過成一首詩 / 097
第三章 坎坷記愁
坎坷之始——矛盾重重,貧病交加 / 108
坎坷無奈——遠走他鄉(xiāng),骨肉分離 / 119
漂泊奔走——求親靠友,雪上加霜 / 129
天人永隔——痛失至愛,回煞驚魂 / 141
家破人亡——幼子夭折,兄弟反目 / 152
第四章 浪游記快
游歷之始——攜友蘇杭游,尋訪隱居地 / 166
訪山游園——適逢皇上南巡,得幸一覽勝景 / 179
南下經(jīng)商——初見長江,初遇歌伎 / 190
孽緣情深——半年一覺揚幫夢,贏得花船薄幸名 / 202
人間仙境——山林禪院,海上神燈 / 214
不系之舟——從函谷關(guān)云游至京城 / 224
附 錄 《浮生六記》原文
第一卷 閨房記樂 / 230
第二卷 閑情記趣 / 242
第三卷 坎坷記愁 / 249
第四卷 浪游記快 / 260