這是一部全面的西班牙內(nèi)戰(zhàn)史著作,通過(guò)12個(gè)人物,其中包括歐內(nèi)斯特·海明威和喬治·奧威爾,娓娓道來(lái)一個(gè)理想主義故事、一種令人心碎的痛苦,以及一項(xiàng)失敗的崇高事業(yè)。
在1930年代至關(guān)重要的3年時(shí)間里,西班牙內(nèi)戰(zhàn)占據(jù)了美國(guó)和全世界報(bào)紙的頭版頭條,志愿者蜂擁前往西班牙,幫助其民主政府對(duì)抗由弗朗西斯科·佛朗哥發(fā)起,并受到希特勒與墨索里尼協(xié)助的右翼政變。這是一場(chǎng)極為殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),很大程度上可以被視作第二次世界大戰(zhàn)的開(kāi)局之戰(zhàn),但很快它被后者掩蓋。今天,人們大多通過(guò)為數(shù)不多的幾部經(jīng)典作品銘記這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng):歐內(nèi)斯特·海明威的小說(shuō)《喪鐘為誰(shuí)而鳴》,喬治??奧威爾的回憶錄,羅伯特·卡帕的攝影集。不過(guò),在《西班牙在我們心中》一書(shū)中,亞當(dāng)·霍赫希爾德向人們呈現(xiàn)了西班牙內(nèi)戰(zhàn)中,包括海明威、奧威爾在內(nèi)的眾多重要人物,并將他們引人入勝的故事編織在一起,完整揭示了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的悲劇性與重要性。
在《西班牙在我們心中》一書(shū)中,霍赫希爾德展現(xiàn)了他的三重身份:一位記錄者,一名歷史學(xué)家,一個(gè)作家。他為這本書(shū)注入了他那卓越的天才和嚴(yán)肅的道德觀,能夠如此有力地洞悉歷史人物痛苦的道德與倫理抉擇,這樣的作家實(shí)在屈指可數(shù)。
——吉爾·勒珀,《神奇女俠秘史》作者
一邊是信奉理想主義、支持民主的志愿者組成的散漫軍隊(duì),另一邊是佛朗哥、希特勒、墨索里尼麾下兇狠殘忍的機(jī)械化部隊(duì),霍赫希爾德筆下的這場(chǎng)大衛(wèi)與歌利亞之戰(zhàn)是我讀過(guò)的最有力量的文字之一。
——琳妮·奧爾森,《倫敦市民》作者
作為非虛構(gòu)作品,《西班牙在我們心中》一書(shū)無(wú)與倫比;艉障柕碌某删驮谟,他令這個(gè)比武審判式的故事變得鮮活生動(dòng),好似發(fā)生在今時(shí)今日。對(duì)于看過(guò)本書(shū)的讀者來(lái)說(shuō),面對(duì)這群為了一項(xiàng)最終不可能成功的事業(yè)冒著風(fēng)險(xiǎn)并獻(xiàn)出生命的美國(guó)之子,你不可能不對(duì)他們感到認(rèn)可與同情。感人至深,令人無(wú)法忘懷。
——奈杰爾·漢密爾頓,《指揮之責(zé)》作者
《西班牙在我們心中》文字優(yōu)美,敘事角度深刻,引人入勝,令人手不釋卷。它所記錄的西班牙民主保衛(wèi)戰(zhàn)不僅打響了第二次世界大戰(zhàn)的第一槍,對(duì)全世界的許多人來(lái)說(shuō),它更是一場(chǎng)后無(wú)來(lái)者的偉大事業(yè)。
——保羅·普勒斯頓,《西班牙內(nèi)戰(zhàn):反動(dòng),革命與復(fù)仇》作者
在我們的共同記憶中,第二次世界大戰(zhàn)在很大程度上遮蔽了我們對(duì)這場(chǎng)之前爆發(fā)的沖突的印象,但在當(dāng)時(shí),數(shù)千萬(wàn)美國(guó)民眾都在專注地追蹤有關(guān)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的最新消息。戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行期間,即1936年年中到1939年年初,這場(chǎng)在西班牙爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)登上《紐約時(shí)報(bào)》頭版頭條的次數(shù)超過(guò)了1000次——這超過(guò)了其他任何單一主題的頭條數(shù),不論“羅斯福總統(tǒng)”、“納粹德國(guó)的崛起”還是“大蕭條造成的災(zāi)難性影響”都要甘拜下風(fēng)。盡管美國(guó)政府固執(zhí)地拒絕對(duì)西班牙進(jìn)行干涉,許多美國(guó)人卻深深卷入其中,且身影活躍在對(duì)壘雙方陣營(yíng)。例如,對(duì)美國(guó)志愿兵實(shí)施轟炸和掃射的納粹飛機(jī)上的燃油來(lái)自得克薩斯,將它們出售給佛朗哥的,是一個(gè)經(jīng)歷極富傳奇色彩、偏愛(ài)右翼獨(dú)裁者的美國(guó)石油商人。
1960年代中期,我本人與這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)初次產(chǎn)生了交集,當(dāng)時(shí),我是《舊金山紀(jì)事報(bào)》(San Francisco Chronicle)的一名初出茅廬的記者。報(bào)社有兩名年長(zhǎng)的記者是亞伯拉罕·林肯營(yíng)(Abraham Lincoln Brigade)的老兵,這是數(shù)支由美國(guó)志愿兵組成的部隊(duì)的非正式稱呼。我還記得自己曾經(jīng)問(wèn)過(guò)他們中的一個(gè)人如何回顧這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),當(dāng)年他在西班牙開(kāi)救護(hù)車(chē)。隔著發(fā)出噼里啪啦敲擊聲的手動(dòng)打字機(jī)與電傳打字機(jī),和將報(bào)道傳送給排字工的嘶嘶作響的空氣壓縮導(dǎo)管,他探出身體,用完全不像是編輯部開(kāi)玩笑時(shí)常有的那種語(yǔ)氣充滿感情地對(duì)我說(shuō):“我真的希望我們能贏!
當(dāng)然,西班牙共和國(guó)輸?shù)袅藨?zhàn)爭(zhēng),這一失利無(wú)疑給此后的戰(zhàn)爭(zhēng)造成了深遠(yuǎn)的影響。知曉一切將以失敗告終的氣氛彌漫在描寫(xiě)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的最著名小說(shuō)——海明威的《喪鐘為誰(shuí)而鳴》中,該書(shū)出版于佛朗哥獲勝后的第二年。相比同時(shí)期的任何其他事件,西班牙內(nèi)戰(zhàn)所引發(fā)的“如果……會(huì)如何?”的問(wèn)題都要更多。如果西方民主國(guó)家賣(mài)給西班牙共和國(guó)它所反復(fù)迫切想要購(gòu)買(mǎi)的武器裝備會(huì)如何?這些裝備有可能足以擊敗希特勒和墨索里尼派往西班牙的飛機(jī)、潛艇和軍隊(duì)嗎?如果答案是能,那么希特勒還會(huì)將部隊(duì)派往奧地利、捷克斯洛伐克以及后來(lái)的其他一系列國(guó)家嗎?造成數(shù)千萬(wàn)人死亡和無(wú)盡苦難的第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)有可能得以避免嗎?或者,它有可能會(huì)以某種不同的、規(guī)模更有限的方式展開(kāi)嗎?
幾乎所有美國(guó)志愿兵都堅(jiān)信,自己所參加的,是一場(chǎng)即將爆發(fā)的世界大戰(zhàn)的前哨戰(zhàn)。對(duì)于自身的正義性,他們也從未感到懷疑:畢竟,在美國(guó)對(duì)德日宣戰(zhàn)的四年多以前,美國(guó)人還在何處遭受過(guò)納粹飛機(jī)的轟炸呢?在另一個(gè)國(guó)家,許多人同樣認(rèn)為西班牙內(nèi)戰(zhàn)將成為那個(gè)時(shí)代的演武場(chǎng)!拔疫@一代人,”法國(guó)小說(shuō)家阿爾貝·加繆寫(xiě)道,“將西班牙銘記于心……他們?cè)谀抢锩靼琢恕粋(gè)人可以是正義的,但他還是會(huì)被擊敗,武力能征服人的精神,很多時(shí)候,勇氣不會(huì)得到褒獎(jiǎng)!
這場(chǎng)西班牙爆發(fā)的危機(jī)中似乎蘊(yùn)含著明確的道德因素。飛速發(fā)展的法西斯主義亟待受到挑戰(zhàn);若它不在這里受到挑戰(zhàn),又能在哪里呢?這,就是許許多多來(lái)自世界各地的人志愿參戰(zhàn)的原因。這,也是我會(huì)在幾十年后看到林肯營(yíng)老兵出現(xiàn)在1960年代捍衛(wèi)民權(quán)或是反對(duì)越戰(zhàn)的示威游行隊(duì)伍中,出現(xiàn)在1980年代抗議美國(guó)干涉中美洲事務(wù)的游行隊(duì)伍中,滿懷熱情地振臂高呼的原因。長(zhǎng)期以來(lái),我先后見(jiàn)過(guò)六名前志愿兵,并與其中兩人成為多年好友。(直到寫(xiě)作本書(shū)時(shí)我才意識(shí)到,雖然僅在本書(shū)中短暫出現(xiàn),雅克·格蘭布拉特[Jacques Grunblatt]醫(yī)生正是當(dāng)年在我還是個(gè)小男孩時(shí)發(fā)生的一次事故后幫我縫針的人。)你將在本書(shū)第一章中見(jiàn)到的夫婦,曾經(jīng)就住在離我今天的住處幾個(gè)街區(qū)以外的一棟我曾經(jīng)路過(guò)上百次的樓里——那是1930年代,這位丈夫當(dāng)時(shí)正在伯克利讀研——這一發(fā)現(xiàn),令我自己代入他們的視角變得更容易了。我們每個(gè)關(guān)心社會(huì)正義的人都需要政治先驅(qū)的存在,看起來(lái),這些男男女女——大約有75名美國(guó)女性在西班牙做志愿者,大多數(shù)是護(hù)士——無(wú)疑正是政治先驅(qū)。
在這一點(diǎn)上,我的感受與其他經(jīng)歷過(guò)1960年代的人同樣強(qiáng)烈。任何人對(duì)一個(gè)時(shí)代和地點(diǎn)產(chǎn)生興趣通常都來(lái)源于這樣的疑問(wèn):我在當(dāng)時(shí)會(huì)怎么做呢?我常常愿意相信這一點(diǎn),那就是,如果我生在那個(gè)年代,我,一樣,會(huì)去西班牙。不過(guò)我也知道,故事還有它更黑暗、更不浪漫的一面。由于蘇聯(lián)是唯一向西班牙共和國(guó)出售武器的大國(guó),它索取了大量回報(bào)。一些西班牙人成了約瑟夫·斯大林在冷酷地對(duì)付他那些虛虛實(shí)實(shí)的敵人時(shí)的受害者,而這正是他的專制體現(xiàn)出的鮮明特征。
在一個(gè)最出乎我意料的地方,我曾見(jiàn)過(guò)警示世人他的多疑所引發(fā)的死亡的鮮活例證。1991年時(shí),我正在研究一本有關(guān)俄羅斯人要如何看待斯大林的遺產(chǎn)的書(shū)。就在這一年,當(dāng)蘇聯(lián)很快就要解體時(shí),當(dāng)局終于解除了對(duì)外國(guó)記者旅行地的限制。于是,我得以訪問(wèn)一個(gè)幾乎從沒(méi)有西方人去過(guò)的地方,哈薩克斯坦的卡拉干達(dá)(Karaganda)。這座由搖搖欲墜的灰褐色混凝土建筑構(gòu)成的偏遠(yuǎn)破敗的城市曾經(jīng)一度是將囚犯送往煤礦工作的古拉格勞工營(yíng)的龐大網(wǎng)絡(luò)的中心。離開(kāi)市區(qū)幾十英里,在一座荒涼的鄉(xiāng)下墓地,冰雪長(zhǎng)年累月的封凍與消融使那些簡(jiǎn)陋的自制金屬十字架墓碑或歪斜或水平地散落在地面上。電線在它們上方穿過(guò),廢棄塑料袋和垃圾在中亞大草原持續(xù)不停的大風(fēng)中四處飄蕩。令我意外的是,許多墓碑上都刻著西班牙人的名字。
我了解到,蘇聯(lián)曾經(jīng)接收過(guò)數(shù)千名西班牙共和國(guó)的流亡者,他們中有許多人是兒童。除此之外,內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,?吭谔K聯(lián)港口船只上的西班牙水手,以及幾百名在蘇聯(lián)進(jìn)行訓(xùn)練的西班牙飛行員無(wú)法回到祖國(guó)。同上百萬(wàn)蘇聯(lián)人一樣,這些西班牙人當(dāng)中的許多人成了斯大林疑心病的犧牲品。估計(jì)有270名西班牙共和國(guó)公民被送進(jìn)了古拉格,許多人因饑餓、疲勞和凍傷慢慢死去。在我見(jiàn)到的這所公墓附近,至少有60人被關(guān)押在一座擁擠且被三面高高的帶刺鐵絲網(wǎng)圍欄包圍著的勞改營(yíng)中。
我們要如何將西班牙內(nèi)戰(zhàn)的這兩幅場(chǎng)景重合在一起?西班牙人抵抗受希特勒與墨索里尼支持發(fā)動(dòng)的政變的確是正義的?墒,是否因?yàn)榕c蘇聯(lián)有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,西班牙共和國(guó)才注定難逃厄運(yùn)?簡(jiǎn)而言之,西班牙共和國(guó)的支持者們是在與最壞的盟友一起為最好的事業(yè)而戰(zhàn)。對(duì)此,他們有何體驗(yàn)?他們?cè)诙啻蟪潭壬弦庾R(shí)到了這一點(diǎn)?或者說(shuō),如果你身處一場(chǎng)搏命的惡戰(zhàn)中,你會(huì)奢侈到有工夫去操心自己的盟友是誰(shuí)嗎?這些都是長(zhǎng)期以來(lái)使我想要去探尋這段歷史的眾多問(wèn)題的一部分。
當(dāng)年絕大多數(shù)來(lái)到西班牙的美國(guó)人都將自己視作共產(chǎn)主義者,我們?nèi)羰遣焕斫猱?dāng)時(shí)共產(chǎn)主義為何具備如此強(qiáng)大的吸引力,以及蘇聯(lián)為何對(duì)太多人來(lái)說(shuō)就像一座希望的燈塔的話,我們就無(wú)法理解他們。在我的一個(gè)來(lái)自林肯營(yíng)的朋友離開(kāi)西班牙65年后,也是在他退出美國(guó)共產(chǎn)黨45年后,在他的葬禮上,我第一次聆聽(tīng)了《國(guó)際歌》。這首歌是世界共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的標(biāo)志性歌曲;現(xiàn)在,它是幾名努力回憶歌詞的老人口中哼唱的曲子,也許,他們同時(shí)還在努力回憶著年輕時(shí)的夢(mèng)想。
今天,托洛茨基主義和無(wú)政府主義基本失去了市場(chǎng),有時(shí)候,曾在它們彼此的支持者間爆發(fā)過(guò)的論戰(zhàn)給人的感覺(jué)就像是中世紀(jì)的宗教爭(zhēng)論一樣遙遠(yuǎn)。同樣煙消云散的,還有那個(gè)曾被廣泛傳播過(guò)的信念,即資本主義體系處于危機(jī)之中,再也不能維持下去,即便對(duì)于誰(shuí)的藍(lán)圖正確存在各種爭(zhēng)吵,指引未來(lái)的藍(lán)圖卻是存在的。盡管這些問(wèn)題多數(shù)都讓人感覺(jué)很遙遠(yuǎn),但在其他方面,1930年代的西班牙似乎依舊同今天的許多國(guó)家極其相似:巨大的貧富差距,威權(quán)體制與成百萬(wàn)乃至上千萬(wàn)公平獲得土地、教育和其他許多東西的權(quán)利被長(zhǎng)期否定的無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)的民眾的斗爭(zhēng)。這些,令1930年代的西班牙成了它那個(gè)時(shí)代一個(gè)意義重大的戰(zhàn)場(chǎng),而在我們的時(shí)代,這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)同樣會(huì)引起共鳴。
亞當(dāng)·霍赫希爾德(Adam Hochschild),出生于1942年,美國(guó)作家、記者和演講家。他于1963年畢業(yè)于哈佛大學(xué)歷史和文學(xué)系。他的作品被翻譯成超過(guò)15種語(yǔ)言出版,其中《利奧波德國(guó)王的鬼魂》(中文版由甲骨文于2018年推出)、《終結(jié)一切戰(zhàn)爭(zhēng)》(中文版即將由甲骨文推出)入圍美國(guó)國(guó)家圖書(shū)評(píng)論獎(jiǎng)終選名單,《埋葬枷鎖》獲得美國(guó)歷史學(xué)會(huì)西奧多·羅斯福-伍德羅·威爾遜獎(jiǎng)等。
譯者簡(jiǎn)介
林春野,青年譯者,外交學(xué)院碩士,美國(guó)馬薩諸塞大學(xué)在讀博士,熱愛(ài)譯介歷史類(lèi)作品。