開往海地的航船上,主人公布朗結(jié)識(shí)了單純的美國(guó)人史密斯夫婦,以及油滑的英國(guó)人瓊斯\"少校\"。他們各自或糾葛難斷,或追逐理想,或走投無路,而不得不回到或去往海地。杜瓦利埃政權(quán)陰影下的海地,他們不情不愿、不知不覺地成為一場(chǎng)殘酷荒誕劇目中的\"喜劇演員\"。在這塊夢(mèng)魘之地,他們將如何扮演自己的角色,會(huì)有怎樣的結(jié)局?
適讀人群 :學(xué)生,教師,家長(zhǎng),職場(chǎng)人士,一般讀者 1.格林作品中罕見的\"憤怒之作\"與\"戰(zhàn)斗之作\",引發(fā)海地杜瓦利埃政權(quán)對(duì)格林口誅筆伐,導(dǎo)致格林終生未能再踏入海地一步
2.真實(shí)再現(xiàn)了冷戰(zhàn)高峰時(shí)期大國(guó)陰影下的海地危機(jī),殊死的政治斗爭(zhēng)中的理想、溫情與犧牲
3.格林中期代表作品之一,格林生涯具\(yùn)"政治意味\"的作品,中文簡(jiǎn)體版首次引進(jìn)
4. ——\"暴力可以是愛的表達(dá),但冷漠絕不是。\"
5.——\"絕對(duì)的惡一旦盛行,完美的善便寸步難行,只有命運(yùn)的鐘擺確定終會(huì)停在正義的一邊。\"
格雷厄姆·格林(Graham Greene,1904—1991),英國(guó)作家、劇作家、文學(xué)評(píng)論家。一生獲得21次諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名(但終未獲獎(jiǎng)),被譽(yù)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)選史上的\"大輸家\"。文學(xué)界形容其風(fēng)格為\"格林國(guó)度\"(Greeneland)。他被譽(yù)為20世紀(jì)嚴(yán)肅悲觀具宗教意識(shí)的作家,可同時(shí)又是講故事的圣手,是20世紀(jì)整個(gè)西方世界具明星效應(yīng)的大師級(jí)作家之一。他的作品探討了當(dāng)今世界充滿矛盾的政治和道德問題,將通俗文學(xué)和嚴(yán)肅文學(xué)有機(jī)地結(jié)合在一起,獲得了廣泛好評(píng)。譯者簡(jiǎn)介郭賢路,男,1983年生,湖北荊州人。曾就職于浙江省翻譯協(xié)會(huì)和浙江文藝出版社。現(xiàn)定居悉尼,繼續(xù)從事翻譯工作。主要譯著有班維爾《樺林莊園》、麥克尤恩《愛無可忍》(合譯)等,另編輯布羅茨基《小于一》等圖書40余種。
目錄
代 序
致A.S.弗里爾
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第二部
第一章
第二章
第三章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章