《旅館:現代化空間的歷史、社會與權力》著重描述了旅館在現代文化中的社會和政治功能,以空間、時間、等級和感受四個章節(jié)從不同角度檢視旅館這個文化符碼的意義。
旅館作為現代化空間混合了公領域和私領域的功能與主題;以時間為軸線,給予人們一個橫跨從生命恢復到死亡整個范疇的機會,人們可以在旅館里追求活力,或是把旅館作為終點,在生命這場艱難的游戲中被正式宣告出局;以度假型旅館與經濟型旅館的對比,揭示了旅館遵循社會經濟特權分配空間使用權的現象;用機遇、優(yōu)雅引起的幸運感與失敗的服務造成的失落感概括描述了旅客在各種旅館生活的戲劇性感受
導論
人們之所以住進旅館,其原因五花八門。隨便打聽,你或許會聽到,“在旅行途中,我得有地方睡覺”的務實回答,他們所關心的,是旅館的功能和實用價值;但也有人會為了其他理由住旅館,這些人深 信,除了睡 個好覺以外,旅館還能提供更多好處—似乎能滿足種種曖昧不明且通常難以啟齒的需要、念想、期盼與欲望。無論這種額外的好處是否具體,他們仍舊樂此不疲;不管能否美夢成真,他們就是如此期待著。
如同本書題辭所述,對 詩人瑪 雅·安 吉羅來說,她在旅館可掙脫日常生活的束縛,聯(lián)想出令人振奮的創(chuàng)意文句;就苔絲·加拉赫而言,旅館的私密本質就是一種誘因,每個房間的短期住客 彼此陌生疏離,正好激發(fā)他們重新尋得遺忘許久的獨創(chuàng)才能與初衷;而對于音樂人莫比,旅館則是比擬人際關系和生命無常的最佳寫照,恰似充滿創(chuàng)意的音樂所表現的渾然天成。當然,這都只是近代旅人看待旅館時,所抱持的一系列看似無窮無盡的期望中的幾個抽樣而已。
本書談到旅人除了能從旅館獲得睡眠休憩與棲身住宿之 外,還能享有什么;并探討了為何人們需要旅館的頻率越來越高、也越來越緊迫—尤其在20世紀特別明顯。
《旅館》一書的核心,是從每筆不同房價及客戶套餐價格的住房交易切入,隨著塑料房卡不斷易手,發(fā)掘每個新主人所懷抱的期盼、夢想及欲望。諾曼·海納(Norman Hayner)在將近80年前就曾觀察到,一方面,旅館生活是短暫的生命片段—這種生活具有移動與脫離現狀的本質,另一方面則表現出自由和擺脫約束的特征。旅館熱情擁抱那些尋求臨時棲所的旅人,提供給他們許多經過精心打造與包裝、具有不同面相的“整體現代生活”,而且早在20世紀下半葉,就已通過豐富的想象、普及化與包羅萬象的手段,開始這么做了。麗貝卡·歐妮恩(Rebecca Onion)和莫莉·伯格(Molly Berger)均指出,19世紀的旅館向客人展演了可在“嚴苛的現代生活”中作為臨時“某種極度現代的事物”,也預示了眾多已然用于定義都市現代性的當代私有化公共空間(像主題公園、郵輪、購物中心及度假村)。 事實上,21世紀初始,現代生活往往就和旅館生活緊密地融合在一起,以至于再難找出兩者的區(qū)別,甚至解開糾結。因此,我們在接下來的內容中,免不了會敘述有關現代化本質的形成、完善與運作的故事。
本書將清楚闡釋旅館如何以及為何能夠深深地觸動人心,啟發(fā)人們身為現代人類的自覺。書中旁征博引一系列最新史料、素材和文化形式,勾勒出現代旅館一段不尋常的歷史—在這段歷史中,旅館的發(fā)展,就好比用途明顯不同的監(jiān)獄或精神病院、住家或學校,同樣成為日益普遍且人盡皆知的機構,在現代體制中扮演重要角色。我們在此提供一種另類歷史,以及形形色色的文化宗譜史觀,那是由概念堆砌而成、以不同觀點來詮釋史料所建構的歷史—史料范圍包括廣泛的視覺與文字形態(tài)的源頭素材—各種素材乃通過非傳統(tǒng)手法匯整,所以我們無須局限于傳統(tǒng)僵化的磚瓦框架或實體位置,而能從想象的地點與棲所著手,描述旅館在歲月間用以推動創(chuàng)造、建構與布局其現代本質的方法。話 說回來,正由于諸如莫比、加拉赫和安吉羅等音樂家、詩人及小說家,各自從旅館尋得創(chuàng)意上的啟發(fā),因而留下有力與多元的證據印痕,帶領我們找到非比尋常的源頭素材。正因旅館所具有的式樣、代表的意涵以及兩者影響所及,總是不斷轉型、變換和移動。如此看來,旅館就是某種富于想象的挑戰(zhàn)。
作者簡介:
卡羅琳·菲爾德·利萬德
美國萊斯大學副校長,擔任卡爾森講座人文科學教授。2017年榮獲美國國會所遴選之“傅爾布萊特學者”。其他著作包括Voices of the Nation、Cradle of Liberty、Where is American Literature?等。
馬修·普拉特·古特爾
美國羅格斯大學歷史學博士。長期研究美國歷史上的種族及國族議題,目前擔任布朗大學歷史學教授。著作包括Seeing Race in Modern America、The Color of Race in America, 1900-1940、Race, Nation, and Empire in American History、Josephine Baker and the Rainbow Tribe以及American Mediterranean系列書籍。
譯者簡介:
丁超
美國麻州大學碩士。美、加地區(qū)求學、工作、定居多年。曾任職企管顧問公司,現為自由譯者。譯有《酒的科學》《簡明大歷史》《裸眼看星空》等書,著有網絡小說《民國童話》。