第一卷 利立普特(小人國)游記
第一章 作者略述自己及其家庭——出外旅游的最初動機——海上船只遇難, 泅水逃生——在利立普特境內(nèi)安全踏上陸地——做了利立普特人的俘虜 / 003
第二章 利立普特國王在幾位貴族的陪同下來看望被關(guān)押的作者——國王的儀容和服飾——學(xué)者們奉命教授作者當(dāng)?shù)卣Z言——他的溫和性格博得國王的喜愛——口袋被搜查, 刀、 手槍被沒收 / 011
第三章 作者給國王和男女貴族們介紹一種極不尋常的游戲——描寫利立普特宮廷的各種娛樂活動——作者答應(yīng)某些條件獲得自由 / 018
第四章 描繪利立普特京城密爾敦多和王宮——作者與一位大臣談到國家大事——作者表示愿意為國王效勞對敵作戰(zhàn) / 023
第五章 作者用特殊戰(zhàn)略阻止了敵人的入侵——被授來求和——王后寢宮意外失火, 作者幫忙搶救了王宮的其余部分 / 027
第六章 介紹利立普特的居民、 學(xué)術(shù)、 法律和風(fēng)俗——他們教育孩子的方式——作者在利立普特的生活方式——他為一位貴婦人辯護 / 032
第七章 作者得到消息,有人蓄意指控他犯有嚴(yán)重的叛國罪, 只好逃到布萊夫斯庫——他在那里受到接待 / 038
第八章 作者僥幸找到了離開布萊夫斯庫的方法, 經(jīng)歷一番周折, 安全回到自己的祖國 / 043
第二卷 布羅卜丁奈格(大人國)游記
第一章 一場大風(fēng)暴的描述——船長派一只長舢板去取淡水, 作者也上了這只船, 想看看這地方怎么樣——他被遺棄在岸上。當(dāng)?shù)厝俗プ×怂?把他送到一個農(nóng)民家里。這家人接待了他。就在那里發(fā)生了幾件大事——描寫當(dāng)?shù)鼐用?/ 051
第二章 描寫農(nóng)民的女兒——作者被帶到市鎮(zhèn)上, 接著又被帶到京城——旅程中的詳情 / 059
第三章 作者被帶到朝廷里——王后從農(nóng)民手里把他買下來, 獻(xiàn)給了國王——他和國王的大學(xué)者辯論——朝廷為作者準(zhǔn)備了一個房間——深得王后的寵幸——為自己祖國的榮譽辯護——和王后的矮子吵架 / 063
第四章 描寫這個國家——修改現(xiàn)代地圖的建議——王宮和京城的概況——作者的旅行方式——主要廟宇的描寫 / 071
第五章 作者的幾次冒險經(jīng)歷——觀看執(zhí)行死刑——作者表演航海技術(shù) / 075
第六章 作者討好國王和王后的幾種方法——他展示自己的音樂才能——國王詢問有關(guān)英國的情況, 作者對他進行了描述——國王發(fā)表意見 / 082
第七章 作者熱愛祖國——他提出一項對國王非常有利的建議竟遭到拒絕——國王對政治一無所知——這個國家的學(xué)術(shù)很不完善, 而且范圍狹窄——該國法律、 軍事和國內(nèi)政黨的情況 / 089
第八章 國王和王后巡行邊境——作者隨侍——他詳述離開這個國家的細(xì)節(jié)——他回到英國 / 094
第三卷 勒皮他 巴爾尼巴比 拉格奈格 格勒大錐 日本游記
第一章 作者開始第三次航!獮楹1I所劫——一個心腸毒辣的荷蘭人——他抵達(dá)一座小島——他被接入勒皮他 / 105
第二章 勒皮他人的怪異習(xí)性——他們的學(xué)術(shù)——國王及其朝廷——作者在那里受到的接待——當(dāng)?shù)鼐用窨謶植话病獘D女的情形 / 110
第三章 在現(xiàn)代哲學(xué)和天文學(xué)中已經(jīng)解決了的一種現(xiàn)象——勒皮他人在天文學(xué)上的極大進展——國王鎮(zhèn)壓動亂的手段 / 117
第四章 作者離開勒皮他——他被送往巴爾尼巴比——到達(dá)巴爾尼巴比首都——關(guān)于首都及其近郊的描寫——作者受到一位貴族的殷勤接待——他與貴族的談話 / 122
第五章 作者得到許可去參觀拉格多大科學(xué)院——科學(xué)院概況的敘述——教授們所研究的學(xué)術(shù) / 127
第六章 再敘科學(xué)院——作者提出幾項改進的意見,都被榮幸地采納了 / 133
第七章 作者離開拉格多——到達(dá)馬爾多納達(dá)——當(dāng)時沒有便船可坐——作短途航行到達(dá)格勒大錐——受到當(dāng)?shù)匦姓L官的接待 / 138
第八章 格勒大錐概況 (續(xù)) ——古今歷史訂正 / 143
第九章 作者回到馬爾多納達(dá)——航行至拉格奈格王國——作者被抓——被押解到朝廷——他被接見的情形——國王對臣民十分寬大 / 148
第十章 拉格奈格人受到作者的贊揚——關(guān)于 “斯特魯?shù)虏剪敻瘛钡脑敿?xì)描寫——作者與一些著名人士談?wù)撨@個話題 / 151
第十一章 作者離開拉格奈格, 乘船前往日本——又從那兒坐一艘荷蘭船到阿姆斯特丹, 再從阿姆斯特丹返回英國 / 157
第四卷 “慧骃”國游記
第一章 作者成了船長, 外出航!氖窒聢D謀不軌, 把他關(guān)在船艙里好久, 后來又把他扔在一塊不知名的陸地上——他進入這個國家——描寫了一種奇怪的動物 “野胡”——作者撞見了兩只 “慧骃”/ 163
第二章 作者被一只“慧骃”領(lǐng)回家——對房屋的描寫——作者受到的招待—— “慧骃”的食物——作者想吃肉而備受煎熬——最終找到了解決的辦法——他在這個國家吃飯的方式 / 169
第三章 在 “慧骃”主人的幫助和教導(dǎo)下, 作者學(xué)習(xí)它們的語言——關(guān)于這種語言的描寫——幾個 “慧骃”貴族出于好奇前來看望作者——他向主人簡要說明他的航海經(jīng)歷 / 174
第四章 “慧骃”關(guān)于真和假的概念——主人不贊成作者的說法——作者更為詳盡地敘述自己的一切以及旅途中的經(jīng)歷 / 183
第五章作者奉命向主人報告關(guān)于英國的情況——歐洲君王之間戰(zhàn)爭的原因——作者開始解釋英國憲法 / 189
第六章 再談安妮女王統(tǒng)治下的英國——歐洲宮廷中一位首相大臣的性格 / 194
第七章 作者強烈熱愛祖國——像作者形容的那樣,他的主人對英國憲法和行政的觀察, 并結(jié)合類似案例和參照物——他的主人對人性的洞察 / 200
第八章 作者關(guān)于 “野胡”的幾種特質(zhì)的敘述—— “慧骃”的偉大品德——青年“慧骃”的教育和運動——它們的全國代表大會 / 205
第九章 “慧骃”全國代表大會進行大辯論, 辯論結(jié)果如何—— “慧骃”的學(xué)術(shù)——它們的建筑——它們的葬禮——它們的語言缺陷 / 209
第十章 與 “慧骃”在一起, 作者生活得比較快樂——并且和它們的交談也使他的德行倍增——作者接到主人的通知, 要求他必須離開該國——他立刻陷入悲痛之中, 但還是順從了主人的意思——于是, 他在一個仆人的幫助下制造了一艘小船——他航海冒險 / 215
第十一章 作者危險的航行開始了——他到達(dá)了新荷蘭, 希望能定居在那兒——被一個土著人的箭射傷——又被葡萄牙人抓了起來并被強行送上了他們的船——船長對他很熱情——作者回到英國 / 222
第十二章 作者說的都是實話——他出版這本書的目的就是要譴責(zé)那些背離事實的旅行家——作者清楚地表明他并不想以寫作帶來任何險惡的結(jié)果——他將對任何異議提出答辯——開拓殖民地的方法——他對祖國的贊美——他承認(rèn)國王憑他的權(quán)力可以去占領(lǐng)他所描述過的國家——他指出征服這些國家的困難之處——作者向讀者做最后的告別, 提出他對未來的生活方式的建議, 他向讀者提出一些忠告——最后全書結(jié)束 / 292
閱讀測評 /227
閱讀拓展 /228