“講了100萬次的故事”系列,是樂府文化故事系列的重要組成部分。在這套叢書中,我們收集了不同國家和地區(qū)有著深厚生命力的民間傳說、神話和童話故事,它們都是來自往昔的聲音,呈現(xiàn)出故事的原初面貌,更呈現(xiàn)出不同民族和整個(gè)人類童年的模樣。這些故事與大自然和想象力密不可分,讓我們看到了生生不息的人類精神世界,也看到了人性和文化的發(fā)展脈絡(luò)。這些故事像人類的DNA密碼一樣,在講述中傳遞訊息。它們或熟悉,或陌生,閱讀這套叢書,就像在世界各個(gè)地域深度旅行一樣,領(lǐng)略著不同的精神傳統(tǒng)。其中《講了100萬次的故事·印第安》是本書編譯者根據(jù)前蘇聯(lián)進(jìn)步出版社1864年出版的《北美印第安人的傳說故事》和前蘇聯(lián)國家文學(xué)藝術(shù)出版社1962年出版的《拉丁美洲印第安人的傳說故事》兩書的俄譯本譯出,現(xiàn)將其合為一冊出版,所容納的資料非常豐富、全面,展示了印第安人早期的民間文化。
人類天生需要聽故事。人類也天生需要講故事。
回眸人類童年時(shí)代的故事,有一種天真,讓我們接收到,很久很久以前,人類祖先的所思所想。幾千年之后,世界也許天翻地覆,而人們依然可以從那些樸素的故事中接收力量。故事可以是個(gè)體內(nèi)心的密碼,也可以是群體信念的表達(dá);故事可以安慰一個(gè)人,也可以激勵(lì)一群人。故事還是記憶,人們的生活方式一代一代改變著,但故事還在。只要人們還在講著故事,我們就還是我們。這套叢書,包羅世間萬象,匯集1000多個(gè)世界經(jīng)典民間童話故事
這些故事,來自人類遙遠(yuǎn)的童年
這些故事,幫助人類應(yīng)對世界的改變
這些故事,傳承歷久彌新的人性與記憶
這些故事,激發(fā)我們從未熄滅的想象力
這套叢書,收錄了最經(jīng)典的故事文本,由本民族最重要的作家寫定。
這套叢書,是目前市面上可以找到的最完整的人類故事原典,我們懇請您,用這套書去
講故事,而不是讀故事
故事的魅力在于講述,而講故事不僅僅需要文字,還需要表情,需要語氣,需要肢體語言,在這個(gè)意義上,《講了100萬次的故事》只是一個(gè)數(shù)據(jù)庫,里面的每一個(gè)故事,都等待著,第1000001次被講述。
所以,開始講故事吧。
劉錫誠,文學(xué)評論家、民間文藝學(xué)家、文化學(xué)者。1957年9月畢業(yè)于北京大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)系。國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作專家委員會(huì)委員、中國民族民間文化搶救工程專家委員會(huì)委員、中國藝術(shù)研究院藝術(shù)人類學(xué)研究所客座研究員、《民間文化論壇》雜志特邀主編。
馬昌儀,著名作家、民間文學(xué)家、神話學(xué)專家、《山海經(jīng)》研究專家。