《格林童話(下)》是世界聞名的童話故事,可以說篇篇都是精品。其內(nèi)容廣泛,反映了正義與邪惡、誠(chéng)實(shí)與虛偽、智慧與愚昧等極具人生意義的主題,表達(dá)了鮮明的愛憎和美好的愿望,揭示了有益的人生哲理和價(jià)值觀念。深受廣大讀者的喜愛。這一版《格林童話(下)》包含《藍(lán)燈》《灰姑娘》《白雪與紅玫》等名篇,并由著名德語翻譯家楊武能教授翻譯,在準(zhǔn)確性與趣味性,以及譯作的可讀性上都保證了上佳質(zhì)量,可以說是《格林童話》眾多版本中的*威版。
永遠(yuǎn)的溫馨
奇妙啊,這哥兒倆的小寶盒!
你聽,孩子,聽它給你唱
一支支婉轉(zhuǎn)動(dòng)人的歌——
歌唱勤勞善良,歌唱忠誠(chéng)正直,
歌唱助人為樂的勇士,
為喚醒長(zhǎng)睡不醒的女孩,
他一往無前,不怕挫折……
奇妙啊,這哥兒倆的小寶盒!
你瞧,孩子,瞧它的收藏
精美絕倫,五光十色——
閃光耀眼的水晶鞋,
自動(dòng)上菜的小木桌,
巧克力蛋糕做成的林中小屋,
還有一把金鑰匙哩,
它會(huì)幫你開智慧之鎖!
你,我,他——你們和我們,
今天的孩子們和過去的孩子們,
一代又一代枕著這只小寶盒,
進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),進(jìn)入幻想的天國(guó),
變成美麗的公主、勇敢的王子,
變成聰明又機(jī)智的小裁縫,
變成害怕也得學(xué)的傻大個(gè),
去環(huán)游世界,去歷經(jīng)坎坷,
去斗巨人,斗大灰狼,斗老妖婆!
即使在嚴(yán)寒的冬夜,
不慎落入食人者的兇窟,
多么的緊張,多么的恐怖!
可噩夢(mèng)總會(huì)在曙光中消逝,
醒來,我們更愛身邊的一切。
即使多少年過去了,
我們已成為老頭兒老太婆,
每當(dāng)想起善良的小矮人兒,
想起灰姑娘和白雪公主,
我們心中仍會(huì)感到溫馨,
感到慰藉,充滿歡樂——
多么幸運(yùn)啊,這奇妙的小寶盒,
它曾經(jīng)進(jìn)入我的家庭!
它永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)屬于我!
格林兄弟是德國(guó)19世紀(jì)著名的歷史學(xué)家,語言學(xué)家,民間故事和古老傳說的搜集者。他們共同整理了銷量?jī)H次于《圣經(jīng)》的 “*暢銷的德文作品”——《格林童話》。
目錄
001/藍(lán)燈
008/犟孩子
009/七個(gè)施瓦本人
013/森林中的老婆子
017/魔鬼和他的祖母
022/鐵爐子
029/灰姑娘
039/本領(lǐng)高強(qiáng)的四弟兄
045/一只眼、兩只眼和三只眼
054/跳舞跳破了鞋子
059/白新娘和黑新娘
065/鐵漢斯
076/三個(gè)黑公主
079/克諾斯特和他的三個(gè)兒子
080/思默里山
083/星星銀圓
085/白雪與紅玫
094/懶蟲海因茨
098/強(qiáng)壯的漢斯
107/池塘里的水妖
115/矮人的禮物
119/巨人和裁縫
122/林中小屋
129/“籬笆國(guó)王”
133/死神的使者
136/紡錘、梭子和針
140/農(nóng)民和魔鬼
143/神偷手
153/鼓手
165/瑪琳姑娘
172/水牛皮靴
177/金鑰匙
178/穿靴子的貓
186/呼兒勒布勒布茨!
190/譯后記