小王子繪本(法語翻譯家周克希,插畫家趙曉音,少兒主持人“燕子姐姐”陳燕華跨界合作,原創(chuàng)有聲繪本)
定 價:68 元
- 作者:[法] 圣?诵跖謇 著,趙曉音 繪,周克希 譯
- 出版時間:2019/8/1
- ISBN:9787567592698
- 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I565.88
- 頁碼:80
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《小王子》繪本版選用法語翻譯家周克希的經(jīng)典譯文,著名插畫家趙曉音繪制全新藝術(shù)插圖,中國首位少兒節(jié)目主持人“燕子姐姐”陳燕華傾情配樂朗誦。法國著名作家圣?诵跖謇锏拇碜鳌缎⊥踝印肥且徊砍錆M詩意而又溫馨的美麗童話,被翻譯成100多種語言,銷量僅次于《圣經(jīng)》。“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自一顆遙遠(yuǎn)的小星球,游歷了分別住著國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人、地理學(xué)家的六個星球。作者通過小王子的游歷暗諷了成人世界的荒唐和虛偽,情節(jié)別致而曲折,行文富于詩情和哲理,字里行間蘊含著作者對于愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟,讓人讀后回味無窮。
適讀人群 :3-6歲 1、國內(nèi)首部小王子原創(chuàng)有聲繪本。
2、著名法語翻譯家周克希、著名插畫家趙曉音、中國首位少兒主持人“燕子姐姐”陳燕華首度跨界合作。掃描書中二維碼,即可進(jìn)入燕子姐姐的小王子星球,動情的朗誦搭配唯美的古典音樂,享受一場聽覺的盛宴。
3、翻譯家周克希譯的《小王子》,多年來口碑相傳,影響了一代讀者,是國內(nèi)公認(rèn)的《小王子》好的譯本,曾入選新京報“大民大國?40年40本書”。
4、趙曉音是目前國內(nèi)富有原創(chuàng)力和想象力的資深插畫家,歷時兩年,精心打磨《小王子》原創(chuàng)插畫。她曾擔(dān)任金風(fēng)車國際青年插畫師大賽評委,榮獲中國書籍裝幀藝術(shù)展佳作品獎、國際兒童讀物聯(lián)盟“小松樹”兒童圖畫書插圖作品獎、冰心兒童圖書獎等國內(nèi)外重要獎項。
5、從文學(xué)、繪畫、聲音三個維度重新認(rèn)識小王子,獻(xiàn)給孩子和永葆童心的大人。
6、護(hù)封采用折疊海報的新穎形式,拆開即為一整張精美的大海報,供讀者朋友欣賞和收藏。
7、隨書附贈藏書票,精裝典藏版。
正是你為你的玫瑰花費的時光,才使你的玫瑰變得如此重要!缎⊥踝印
所有的大人起先都是孩子
周克希
《小王子》是法國作家圣?诵跖謇铮1900—1944)的代表作。這位作家寫了好多部著名的小說,同時也寫了這樣一部充滿智慧閃光的童話。
一個多世紀(jì)以前,安托萬?德?圣?诵跖謇镉 1900年 6月 29日出生在法國里昂。他在姨媽家度過了童年時代,又去瑞士讀中學(xué);貒,一邊在巴黎美術(shù)學(xué)院就學(xué),一邊準(zhǔn)備報考海軍學(xué)院;結(jié)果卻沒有通過口試,未能如愿進(jìn)入海軍學(xué)院。他沒能當(dāng)成海軍,卻成了一名空軍。二十一歲的圣?诵跖謇飸(yīng)征服義務(wù)兵役,被派往斯特拉斯堡附近的空軍基地,先后擔(dān)任空軍地勤人員和飛行員。
他 1923年退役后,先后從事多種不同的職業(yè)。1925年開始寫作,第一部作品就是以飛行為題材的。
1926年,圣埃克絮佩里進(jìn)入拉泰科埃爾航空公司,擔(dān)任法國圖盧茲至塞內(nèi)加爾達(dá)喀爾航空郵班的飛行員,繼而被派往摩洛哥擔(dān)任航線中途站站長。在此期間,出版小說《南方郵件》(1929)。后來他隨同梅爾莫茲、吉約姆等老資格的飛行員前往南美洲開辟新航線。1931年出版小說《夜航》,從此他在文學(xué)上的名聲就大起來了。
1935年,拉泰科埃爾公司倒閉。圣?诵跖謇镫S公司人員并入新成立的法國航空公司后,曾嘗試打破巴黎至西貢的飛行時間記錄,但沒有成功。1938年在重建紐約至火地島航線途中身受重傷,于紐約治療多月后才逐漸康復(fù)。出版《人類的大地》(1939)。
第二次世界大戰(zhàn)期間他加入法國空軍。得悉貝當(dāng)政府簽訂屈辱的停戰(zhàn)協(xié)定后,輾轉(zhuǎn)去紐約開始流亡生活。在這期間,他寫出了《空軍飛行員》《給、一個人質(zhì)的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年重返同盟國地中?哲姴筷,因明顯超齡,沒有被列入飛行員編制。但他堅決要求駕機上天,經(jīng)司令部特許終于如愿。1944年的 7月 31日,他從科西嘉島的博爾戈出發(fā),只身前往里昂地區(qū)執(zhí)行偵察任務(wù)。飛機駛上湛藍(lán)的天空,就此再也沒有回來。
《小王子》是一部兒童文學(xué)作品,也是一部寫給成年人看的童話,用圣?诵跖謇镒约旱脑拋碚f,是寫給“還是孩子時”的那個大人看的文學(xué)作品。整部小說充滿詩意的憂郁、淡淡的哀愁,用明白如話的語言寫出了引人深思的哲理和令人感動的韻味。這種韻味,具體說來,就是簡單的形式和深刻的內(nèi)涵的相契合。整部童話,文字很干凈,甚至純凈,形式很簡潔,甚至簡單。因此,這部童話的譯文,也應(yīng)該是明白如話的。
不過要做到這一點,并不容易。舉個例子來說,第二十一章里狐貍提出了一個很重要的(后來反復(fù)出現(xiàn)的)概念,法文中用的是 apprivoiser,這個詞我先是譯作“馴養(yǎng)”,但放在上下文中間,似乎總覺得有些突兀,所以心里一直在猶豫。后來有位朋友看了初稿,對這個詞提出意見,我受他的啟發(fā),決定改用“跟……處熟”的譯法。這個譯法未必理想,但我們最終還是沒能找到更滿意的譯法。暫且,就是它吧。
所有的大人起先都是孩子——但愿我們都能記得這一點。
作者:
圣埃克絮佩里(1900—1944),出生于法國里昂。法國第一代飛行員,一生喜愛自由和冒險,曾和戰(zhàn)友一起開辟從非洲到拉美的國際航線,參加過兩次世界大戰(zhàn)。他還是法國著名作家,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的終生所愛。創(chuàng)作的主要作品有《南線郵航》《夜航》《人類的大地》《空軍飛行員》《小王子》等。1944年,他在一次飛行任務(wù)中失蹤,成為一個神秘傳奇。
譯者:
周克希,法語翻譯家。畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)數(shù)學(xué)系,在華東師范大學(xué)數(shù)學(xué)系任教期間赴法國巴黎高師進(jìn)修黎曼幾何;貒笠贿厪氖聰(shù)學(xué)教學(xué),一邊從事法語文學(xué)翻譯。1992年調(diào)至上海譯文出版社,任編審。翻譯的文學(xué)作品主要有《包法利夫人》《基督山伯爵》《三劍客》《不朽者》《小王子》《王家大道》《幽靈的生活》《古老的法蘭西》《格勒尼埃中短篇小說集》以及《追尋逝去的時光》(一、二、五卷)。著有隨筆集《譯邊草》《譯之痕》《草色遙看集》。
繪者:
趙曉音,少年兒童出版社美術(shù)總監(jiān),編審,中國美術(shù)家協(xié)會會員,上海出版協(xié)會裝幀設(shè)計藝委會常務(wù)委員,英國斯特靈大學(xué)書籍設(shè)計訪問學(xué)者。主要從事書籍設(shè)計和繪本創(chuàng)作,金風(fēng)車國際青年插畫師大賽評委(2015年、2016年),獲中國書籍裝幀藝術(shù)展佳作品獎、銀獎,獲國際兒童讀物聯(lián)盟“小松樹”兒童圖畫書插圖作品獎、冰心兒童圖書獎,作品多次入選全國美展及上海小幅油畫雙年展。
朗誦和配樂者:
陳燕華,原上海電視臺著名節(jié)目主持人,她主持和制作上海電視臺少兒節(jié)目《燕子信箱》、《快樂一刻》、《娃娃樂》、《萬花筒》等,以燕子姐姐之名家喻戶曉。曾榮獲“全國佳電視節(jié)目主持人獎”、 “上海青年藝術(shù)十佳大獎”、“青年觀眾喜愛的電視女明星獎”、“優(yōu)秀電視表演藝術(shù)獎”;1989年《燕子姐姐講故事》系列磁帶榮獲“首屆全國金唱片大獎”。她曾主演《煩惱的喜事》、《郵緣》、《女局長的男朋友》等影片。甜美的外貌、溫柔的聲音使得她成為了80年代銀幕上一道靚麗的風(fēng)景線。曾經(jīng)擔(dān)任東方電視臺“飛躍太平洋”主持,又在香港無線電視臺擔(dān)任8年普通話新聞主播。自1986年起至今,中國唱片公司上海分公司、上海音像出版社、香港三聯(lián)書店、二十一世紀(jì)出版社、復(fù)旦大學(xué)出版社、上海音樂出版社、少兒出版社、華東師范大學(xué)出版社等為其出版?zhèn)人朗誦磁帶、CD、繪本故事、古詩欣賞等幾十余種,其中《燕子姐姐講故事》系列獲得金唱片獎,銷量超過百萬,影響了幾代人。