小山羊這次又有了新的計(jì)劃,他要利用假期離開(kāi)家到別處去野營(yíng)。不過(guò),當(dāng)小毛驢詢問(wèn)他將到哪里去野營(yíng)時(shí),小山羊的回答卻是:還沒(méi)確定。真是一只糊涂的山羊啊!但是,幸好他還是有些想法的。這個(gè)地方不能太高也不能太矮,不能太熱也不會(huì)太冷,不會(huì)太濕也不會(huì)太干……條件還真是不少。*后,小山羊發(fā)現(xiàn)自己尋找的野營(yíng)地就是家里啊。于是,在小毛驢的幫助下,小山羊在院子里搭起了一個(gè)小帳篷。不過(guò),問(wèn)題再次出現(xiàn),一個(gè)人露營(yíng)太過(guò)寂寞了。而小毛驢顯然就是這個(gè)欠缺的野營(yíng)同伴嘍!
小山羊的新奇想法,家中野營(yíng),這*是曠世奇聞。你可不能錯(cuò)過(guò)喲!
1.故事跌宕起伏,充滿童真和童趣;圖畫(huà)明朗絢爛,刺激孩子的感官并培養(yǎng)其對(duì)美的初步鑒賞力;
2.淺顯易懂的故事中蘊(yùn)含著成人也能有所感觸的深刻道理;獨(dú)辟蹊徑的講述方式,讓孩子愛(ài)上閱讀,潛移默化中接受書(shū)中傳遞的價(jià)值理念;
3.可愛(ài)、討喜的人物形象,讓孩子輕松地接受;另類友誼,讓孩子懵懂的心慢慢懂得友誼的珍貴與付出;
4.環(huán)保大豆油墨印刷,綠色無(wú)污染
西蒙?普托克(Simon Puttock)是一位來(lái)自英國(guó)的兒童書(shū)作者。他出生于新西蘭,并在那里長(zhǎng)大。據(jù)他自己描述,他十分喜歡大海,喜歡那軟軟的、發(fā)亮的沙灘。西蒙從事過(guò)多項(xiàng)工作包括銀匠、DJ、組建樂(lè)隊(duì)。他熱愛(ài)寫(xiě)作和作畫(huà),并曾經(jīng)擔(dān)任惠特布雷德(Whitbread)兒童獎(jiǎng)和凱瑟琳菲德勒獎(jiǎng)(Kathleen Fidler Award)的評(píng)審,同時(shí)還是紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)兒童繪本方面的客座講師。在作品方面,西蒙也有著豐碩的成果,其代表作有《星梯》(A Ladder to the Stars)、《河馬的故事》(A Story for Hippo)等。