外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)
《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究》研究是國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目成果,為8卷系列學(xué)術(shù)專著。該著作在外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成研究方面,聚焦于源語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典生成,強(qiáng)調(diào)社會(huì)語(yǔ)境、文化傳統(tǒng)、審美與倫理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考據(jù);在經(jīng)典傳播研究方面,聚焦于譯入語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典再生成,尤其在關(guān)注翻譯傳播和跨媒介傳播,認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典正是從不斷的翻譯和影視改編等跨媒介傳播過(guò)程中獲得再生,獲得流傳。
本書(shū)是這套書(shū)的當(dāng)代卷下。
《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究》(第八卷)為同名國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大招標(biāo)項(xiàng)目的成果的“當(dāng)代卷(下)”。本卷主要從當(dāng)代重要作家作品個(gè)案研究入手,探討當(dāng)代外國(guó)文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播。開(kāi)篇分別從奧登、弗羅斯特、塞克斯頓、特德·休斯的詩(shī)歌經(jīng)典為例證,展示當(dāng)代西方詩(shī)歌的精神淵源。隨后探尋索爾·貝婁、帕斯捷爾納克、納博科夫、馬爾克斯、川端康成等當(dāng)代作家代表作品的經(jīng)典化歷程。并且關(guān)注文學(xué)經(jīng)典的電影改編,認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典與電影的良性互動(dòng)是20世紀(jì)重要的文化現(xiàn)象之一。
吳笛,文學(xué)博士,教授,浙江大學(xué)世界文學(xué)與比較文學(xué)研究所所長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師,兼任浙江省比較文學(xué)與外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、國(guó)家社科基金學(xué)科評(píng)審組專家等職。著有學(xué)術(shù)著作10多種,文學(xué)譯著30多部。
目 錄
總 序……………………………………………………………………… 1
緒 論 外國(guó)文學(xué)經(jīng)典的精神流傳與文明分享………………………… 1
**章 奧登的詩(shī)學(xué)精神及其詩(shī)歌經(jīng)典性…………………………… 12
**節(jié) 奧登詩(shī)名的沉浮與奧登經(jīng)典的生成……………………… 13
第二節(jié) 奧登的詩(shī)學(xué)精神及其詩(shī)歌經(jīng)典性………………………… 20
第三節(jié) 奧登作品在中國(guó)的流傳與影響…………………………… 26
第二章 弗羅斯特詩(shī)歌經(jīng)典的生成與傳播…………………………… 33
**節(jié) “始于情趣、終于智慧”的詩(shī)學(xué)經(jīng)典………………………… 33
第二節(jié) 自然詩(shī)篇中的季節(jié)象征與宗教語(yǔ)境……………………… 39
第三節(jié) 弗羅斯特詩(shī)歌在中國(guó)的傳播……………………………… 46
第三章 塞克斯頓詩(shī)歌經(jīng)典的生成與傳播…………………………… 55
**節(jié) 身份轉(zhuǎn)型與經(jīng)典性構(gòu)建…………………………………… 56
第二節(jié) 時(shí)代認(rèn)同與經(jīng)典化語(yǔ)境…………………………………… 61
第四章 特德?休斯詩(shī)歌經(jīng)典的生成與傳播………………………… 67
**節(jié) “經(jīng)典構(gòu)成”的四個(gè)條件…………………………………… 67
第二節(jié) 休斯詩(shī)歌的經(jīng)典化………………………………………… 70
第三節(jié) 休斯詩(shī)歌經(jīng)典在中國(guó)的傳播……………………………… 77
第五章 索爾?貝婁作品的經(jīng)典生成與傳播………………………… 81
**節(jié) 貝婁小說(shuō)的經(jīng)典性………………………………………… 81
第二節(jié) 貝婁作品的接受與傳播…………………………………… 88
第六章 《日瓦戈醫(yī)生》的生成與傳播………………………………… 92
**節(jié) 《日瓦戈醫(yī)生》的生成……………………………………… 93
第二節(jié) 《日瓦戈醫(yī)生》的傳播……………………………………… 102
第三節(jié) 《日瓦戈醫(yī)生》的經(jīng)典性…………………………………… 106
第四節(jié) 《日瓦戈醫(yī)生》的多重影視文本傳譯……………………… 118
第七章 《洛麗塔》的生成與傳播……………………………………… 129
**節(jié) 一幅畫引起的小說(shuō)———納博科夫與他的《洛麗塔》……… 129
第二節(jié) 《洛麗塔》在中國(guó)的經(jīng)典化過(guò)程…………………………… 139
第三節(jié) 熒幕上的《洛麗塔》………………………………………… 146
第八章 托妮?莫里森作品的經(jīng)典生成與傳播……………………… 160
**節(jié) 托妮?莫里森的歷史意識(shí)和民族情懷…………………… 160
第二節(jié) 莫里森作品經(jīng)典化與后殖民理論思潮…………………… 162
第三節(jié) 莫里森的文學(xué)思想及文學(xué)貢獻(xiàn)…………………………… 180
第九章 《生命中不能承受之輕》的生成與傳播……………………… 184
**節(jié) “詩(shī)化記憶”———《生命中不能承受之輕》的生成………… 184
第二節(jié) 米蘭?昆德拉在中國(guó)的傳播……………………………… 200
第三節(jié) 《布拉格之戀》:哲理的感性體驗(yàn)與小說(shuō)的視覺(jué)轉(zhuǎn)換…… 204
第十章 《百年孤獨(dú)》的經(jīng)典生成與傳播……………………………… 218
**節(jié) 傳統(tǒng)意識(shí)和現(xiàn)代神話……………………………………… 218
第二節(jié) 跨國(guó)多元文化的轉(zhuǎn)換與生成……………………………… 222
第三節(jié) 《百年孤獨(dú)》的傳播和影響………………………………… 228
第十一章 博爾赫斯文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播………………………… 233
**節(jié) “宇宙主義”與博爾赫斯經(jīng)典的生成……………………… 233
第二節(jié) 電影藝術(shù)在博爾赫斯經(jīng)典的生成和傳播中的作用……… 240
2 / 外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)
第十二章 《伊豆的舞女》生成與傳播………………………………… 247
**節(jié) 《伊豆的舞女》的內(nèi)在品質(zhì)與紙質(zhì)傳播…………………… 248
第二節(jié) 《伊豆的舞女》:非電影化小說(shuō)改編的困局與突破……… 263
第十三章 俄羅斯后現(xiàn)代主義小說(shuō)的生成與傳播…………………… 278
**節(jié) 俄羅斯后現(xiàn)代主義小說(shuō)生成語(yǔ)境………………………… 278
第二節(jié) 俄羅斯后現(xiàn)代主義小說(shuō)生成軌跡………………………… 280
第三節(jié) 俄羅斯后現(xiàn)代主義小說(shuō)在中國(guó)的傳播…………………… 290
參考文獻(xiàn)………………………………………………………………… 293
索 引…………………………………………………………………… 299
后 記…………………………………………………………………… 303