“大唐狄公案”成功地造成了“中國的福爾摩斯”,并被譯成多種外文出版,在中國與世界文化交流史上留下重重的一筆。譯文版“大唐狄公案”計(jì)劃出版十五種,由研究高羅佩多年的張凌擔(dān)綱翻譯并撰寫兼具學(xué)術(shù)性和可讀性的注釋和譯后記,但因?yàn)槭鞘忻嫔蟽H見的一人獨(dú)立翻譯的版本,耗時(shí)耗力,故先推出五種(《黃金案》《鐵釘案》《湖濱案》《銅鐘案》《迷宮案》)以饗讀者。每卷配有高羅佩本人創(chuàng)作的插圖,古韻盎然,令人賞心悅目。
《銅鐘案》講述公元668年,狄仁杰調(diào)蒲陽縣任縣令,在幾位助手的協(xié)助下,斗智斗勇,戰(zhàn)勝了強(qiáng)敵,一舉破獲半月街奸殺案,普慈寺淫僧案和銅鐘下的無名尸骨案。最后謎團(tuán)解開,令人唏噓不已。在第九章中,金華縣令駱貫中首次出現(xiàn),是為一次非常有趣的“客串”。
適讀人群 :廣大讀者 全新無刪減譯本
高羅佩手繪插圖
創(chuàng)作背景全解析
譯者研究高羅佩多年,獨(dú)自擔(dān)綱翻譯,保證文風(fēng)統(tǒng)一
前言
《銅鐘案》是在美國出版的第一部狄公案系列小說。另一部《迷宮案》曾分別用日文(講談社(KodanshaCy.),東京,1951年)、中文(南洋出版社,新加坡,1953年)與英文(范胡維出版社(W.vanHoeve),海牙,1956年)出版。
狄公是中國古代著名判官之一,生活在公元七世紀(jì)時(shí)。此系列偵探小說的每一部,都是以狄公為中心人物,并由取材于中國古代典籍的三個(gè)案件改編連綴而成。
這一系列小說旨在向讀者展示具有中國特色的偵探小說,即公案小說風(fēng)格。公案小說已有幾百年的歷史,其中的人物形象,向來為中國人所認(rèn)同并喜愛。由于十九世紀(jì)不良傳統(tǒng)的存在,西方偵探小說中仍會(huì)不時(shí)出現(xiàn)墮落的中國人形象,拖著辮子并吸食鴉片。鑒于這種狀況,狄公案系列小說的推出則顯得更加適時(shí)。筆者衷心希望讀者將會(huì)發(fā)現(xiàn),中國人在去掉煙槍和辮子之后,雖然衣著樸素,卻是魅力不減,他們不但忠于職守、擅長推理,而且目光敏銳、洞見人心。
《銅鐘案》發(fā)生在江蘇省內(nèi)的蒲陽縣,此地名純屬虛構(gòu)。本書開篇附有地圖,后記中則有關(guān)于中國古代刑法、辦案、審案過程以及中文素材來源的介紹。
高羅佩
高羅佩(1910—1967),荷蘭外交官,著名漢學(xué)家,先后在荷蘭駐日本、中國、印度、馬來西亞等國的使館工作,精通多種歐亞語言,是中西文化交流史上的傳奇人物。他曾評價(jià)自己一身三任:外交官是他的職業(yè),漢學(xué)是他的終身事業(yè),寫小說是他的業(yè)余愛好。代表作有《琴道》《秘戲圖考》《中國古代房內(nèi)考》等,而大型推理探案小說系列“大唐狄公案”在東西方讀者中影響巨大。
第一回:賞古物行家逢奇遇 受任命狄公赴蒲陽
第二回:狄縣令重議奸殺案 洪都頭驚聞意外辭
第三回:初升堂狄公查庶務(wù) 游市井陶干報(bào)奇聞
第四回:王秀才上堂述異事 狄縣令查案出官衙
第五回:游佛寺參拜觀世音 入門房略施雕蟲技
第六回:老嫗上衙狀告奇冤 狄公退堂吐露內(nèi)情
第七回:查真兇尋至舊道觀 遇群丐力挑眾強(qiáng)敵
第八回:狄縣令決意訪同僚 洪都頭如愿聽詳解
第九回:訪衙院二僧贈(zèng)金銀 赴金華狄公享宴樂
第十回:日訪里長詢問舊事 夜窺深宅遭遇險(xiǎn)情
第十一回:惡斗時(shí)一人忽闖入 公廨里三友共剖析
第十二回:茶館內(nèi)開言談玄理 深巷中動(dòng)手擒兇徒
第十三回:狄縣令了結(jié)奸殺案 王秀才悲嘆孽情緣
第十四回:敘家史從頭說舊案 設(shè)圈套意欲捉奸兇
第十五回:出門拜會(huì)廣州富商 歸家迎來金華二女
第十六回:赴衙院林帆訪縣令 入街市狄公扮相師
第十七回:天明前眾人闖佛寺 大殿外縣令審淫僧
第十八回:阿杏細(xì)述驚人罪狀 狄公詳解往日隱情
第十九回:發(fā)嚴(yán)令警示眾鄉(xiāng)民 生疑心潛入舊道觀
第二十回:觀內(nèi)空寂屢現(xiàn)怪象 庭中清冷暗藏尸骸
第二十一回:困鐘下合力終脫險(xiǎn) 闖宅中聯(lián)手捉疑兇
第二十二回:老管事細(xì)述道觀史 狄縣令詳析三罪行
第二十三回:入書齋徹查無線索 進(jìn)飯鋪巧遇得證人
第二十四回:施巧計(jì)惡人落法網(wǎng) 赴晚宴群臣論案情
第二十五回:法場上二犯受極刑 御匾下縣令長跪禱
后記
譯后記