本套叢書收錄了莎士比亞戲劇中的悲劇經(jīng)典集結(jié)成冊,全套共3冊,收集了《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》四大悲劇和《羅密歐與朱麗葉》等名篇,本書以莎士比亞戲劇翻譯家朱生豪的譯本為底本,進(jìn)行了精譯精校,展現(xiàn)了莎翁戲劇的豐富性和精彩。朱生豪的莎士比亞譯作是其一生的心血,是備受好評的中文譯著,其文字地道優(yōu)美,精當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了莎士比亞戲劇的精髓,并把它們傳遞給中國讀者,多年來一直備受矚目,是文學(xué)譯著中的經(jīng)典之作。
莎士比亞作品一直是文學(xué)史上膾炙人口的經(jīng)典之作,人們常說悲劇是zui能引起人們普遍共鳴的文學(xué)形式,此話不假,幾百年來,莎士比亞的悲劇作品給人們留下了深刻的印象,讓人們耳熟能詳,悲劇的經(jīng)典臺詞更是為人們所稱道,悲劇作品更是被翻譯成各種語言,在全世界范圍內(nèi)傳播,這就充分說明莎士比亞作品的魅力。北方文藝出版社出版的《莎士比亞悲劇集》就是這樣一部包含了莎翁經(jīng)典悲劇的集子,由著名莎翁翻譯家朱生豪終其一生翻譯而成。除了翻譯名家以外,該書還配入精美插圖,均取自幾百年來紀(jì)念和欽慕莎翁作品的知名畫家的作品,是一部值得期待的經(jīng)典之作。
威廉莎士比亞,英國文學(xué)史上zui杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期zui重要、zui偉大的作家,全世界zui卓越的文學(xué)家之一。莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。代表作有《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》等
朱生豪,著名翻譯家。原名朱文森,1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。代表作品有《仲夏夜之夢》,《威尼斯商人》,《第十二夜》等,是著名的莎翁翻譯家。
第一冊
泰特斯安德洛尼克斯
羅密歐與朱麗葉
裘力斯凱撒
哈姆雷特
第二冊
特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)
奧瑟羅
李爾王
第三冊
麥克白
安東尼與克莉奧佩特拉
科利奧蘭納斯
雅典的泰門