關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

變化中的時間觀念(中文·英文 雙語版)

變化中的時間觀念(中文·英文 雙語版)

定  價:49.8 元

        

  • 作者:[加] 哈羅德·伊尼斯(Harold Innis) 著,何道寬 譯
  • 出版時間:2018/3/1
  • ISBN:9787565721038
  • 出 版 社:中國傳媒大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:G206 
  • 頁碼:404
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:32開
9
7
7
8
2
7
1
5
0
6
3
5
8
  新聞與大眾傳播事業(yè)在現(xiàn)當(dāng)代與日俱增的影響與地位,呼喚著新聞學(xué)與傳播學(xué)學(xué)術(shù)研究的相應(yīng)發(fā)展和跟進。而知識的傳承,學(xué)術(shù)的繁榮,思想的進步,首先需要的是豐富的思想材料的積累。
  “新聞學(xué)與傳播學(xué)經(jīng)典譯叢·大師系列”的創(chuàng)設(shè),立意在接續(xù)前輩學(xué)人傳譯外國新聞學(xué)與傳播學(xué)經(jīng)典的事業(yè),以一定的規(guī)模為我們的學(xué)術(shù)與思想界以及業(yè)界精英人士理解和借鑒新聞學(xué)與傳播學(xué)在西方方興未艾之際的精華,提供基本的養(yǎng)料,便于站在前人的肩膀上作進一步的探究,以免長期在黑暗中自行低效摸索。
  將近十年前,在何道寬教授與我的發(fā)起和主持下,在司馬蘭女士的大力支持下,“新聞與傳播學(xué)譯叢·大師經(jīng)典系列”開始啟動,至今已推出十來種名著的中譯本,在學(xué)界也較有影響。這首先是何道寬教授的貢獻,作為英語科班出身、口譯筆譯俱佳的高手,依然投身于傳播學(xué)經(jīng)典的引進;退休后更是一發(fā)不可收,每天清晨起床開始工作,每年推出好幾本譯著,而且專攻技術(shù)學(xué)派(何老師稱之為“環(huán)境學(xué)派”),不但包辦了哈羅德·伊尼斯、馬歇爾·麥克盧漢著作的所有中譯本,而且還延伸到保羅·萊文森等當(dāng)代名家。
  記得何老師說過,他熱愛傳播學(xué)學(xué)術(shù)翻譯到了這樣的程度:“不給我錢(稿費)我也愿意翻譯。”我當(dāng)時就感慨,新聞傳播學(xué)界要是多有一些像何老師這樣外語水平高、熱衷翻譯的專才就好了?墒窃谀壳暗膶W(xué)術(shù)考核著作下,譯著辛苦和稿費低暫且不提,在多數(shù)學(xué)校還是不被承認(rèn)科研工作量的。這就妨礙了許多為教學(xué)科研和生活所累的年輕學(xué)人接續(xù)這一事業(yè),盡管也出現(xiàn)了像劉海龍這樣的優(yōu)秀青年譯者。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容