《100:科幻之書》共4卷,由美國資深科幻作家暨編輯范德米爾夫婦主編,收錄了20世紀(jì)20個國家的100位科幻名家的100篇經(jīng)典短篇科幻小說,既有對前沿科技的大膽預(yù)測,也有對人類生命與社會的終極猜想,更有對浩瀚銀河和時間盡頭的無畏探索。
毫不夸張地說,這很可能是一套過去、現(xiàn)在甚至未來都無可匹敵的科幻選集,是骨灰級科幻迷的饕餮盛宴,也是站在科幻文學(xué)殿堂外躍躍欲試的讀者的入門之選。
《III沙王》本卷主要收錄了20世紀(jì)70年代到20世紀(jì)80年代的作品,囊括了太空歌劇、架空歷史、世界末日、賽博朋克、*次接觸、反烏托邦等主題類型的軟硬科幻作品,既有對前沿科技的大膽預(yù)測,也有對人類生命與社會的終極猜想,更有對浩瀚銀河和時間盡頭的無畏探索。
主要作者和作品有:
筒井康隆的《立女》
喬治R. R.馬丁的《冰與火之歌》
格雷格貝爾的《血音樂》
威廉吉布森的《新玫瑰旅館》
約翰克勞利的《雪》
伊恩班克斯的《文明世界的贈禮》等25位名家的名作。
*雨果獎 世界奇幻獎 英國奇幻獎大滿貫編輯 安·范德米爾,電影《湮滅》原著《遺落的南境》三部曲作者杰夫·范德米爾聯(lián)合主編;
*100位科幻大師,從艾薩克阿西莫夫、阿瑟克拉克到菲利普迪克、喬治·R.R.馬丁,再到劉慈欣、韓松,巡禮人類想象力的*;
*100篇殿堂級世界科幻名作,從《星》到《沙王》再到《詩云》和《你一生的故事》,類型各異,全景呈現(xiàn)科幻100年的發(fā)展史;
*39位中國幻想文學(xué)實力派翻譯,原汁原味再現(xiàn)科幻經(jīng)典;
*帶你盡覽世界科幻百年名家名作,領(lǐng)略*遼闊狂野的想象力光譜,*不容錯過。世界華人科幻協(xié)會會長陳楸帆
*每個科幻迷書架上不可或缺的收藏?苹米骷覅菐r
本選集編纂原則
-
在編纂《100:科幻之書》的過程中,我們認(rèn)真思考了向讀者呈現(xiàn)從1900年至2000 年這一個世紀(jì)的精華短篇(少數(shù)篇目面世時間在這一時期之外)的意義。思考的結(jié)果是,我們希望本書精準(zhǔn)地收錄具有代表性和啟示性的篇目,在核心和邊緣的類型小說的選擇上達成平衡;而且,我們并非想收錄一般的邊緣類型小說,而是那些思想比之前的文學(xué)作品更貼近科幻內(nèi)核的小說。此外,我們認(rèn)為有必要放眼各國的科幻作品;沒有國際視野,編選任何類型文學(xué)的集子都是狹隘的,只能局限于某個地域,無法達到世界高度。
具體編選指導(dǎo)方針或思路如下:
◇ 避免收錄名作(拷問經(jīng)典);
◇ 一絲不茍地考察以前出版的此類選集;
◇ 甄別并排除以前被視為教科書級別作品的仿作;
◇ 摒棄門戶之見(收錄不因科幻聞名的作家寫出的絕妙科幻故事);
◇ 消除無意義的分歧(不在意一個故事屬于類型文學(xué)還是純文學(xué));
◇ 讓邊緣回歸內(nèi)核(認(rèn)可邪典作家和更多實驗性文本的地位);
◇ 雕琢更完整的科幻譜系(認(rèn)可超現(xiàn)實主義和其他核心類型文學(xué)之外的作品對科幻的貢獻);
◇ 展現(xiàn)科幻全景(如前所述,我們要探索英語國家之外的科幻作品,讓它們通過翻譯為大眾熟知)。
同時,我們希望盡可能多地收錄不同類型的科幻作品,包括硬科幻、軟(社會)科幻、太空歌劇、架空歷史、世界末日、外星人接觸、近未來反烏托邦、諷刺故事等等。
在這樣的編選框架下,勢必會有一些此處提過的時代、潮流和運動之外的作家的作品未能收錄,對此我們其實不太擔(dān)心。因此,大多數(shù)讀者肯定會發(fā)現(xiàn)本選集遺漏了他們最愛的篇目或作者……不過,同樣他們也會發(fā)現(xiàn)以前沒讀過的佳作,這些佳作將成為他們新的最愛。
考慮到大多數(shù)捧起這本選集的人都是一般讀者,而不是專業(yè)學(xué)者,我們也在入選篇目的歷史重要性和故事可讀性上做了一番權(quán)衡。同樣也是出于這個原因,我們著重選擇了一些幽默輕松的故事,這類作品深深扎根于傳統(tǒng)科幻文學(xué),數(shù)量豐富;這樣就可以與占絕大多數(shù)的沉重的反烏托邦故事取得平衡。另一方面,因為自我指涉性太強,笑話故事和大多數(shù)太過曲折的故事(尤其是只針對資深科幻迷的作品或硬核科幻)我們未曾收錄。
因為生態(tài)和環(huán)境問題愈發(fā)嚴(yán)重,如果同一位作者有兩篇同樣精彩的作品,我們優(yōu)先選擇這類主題的。(挑選厄休拉·勒古恩的作品時我們就遵循了這一原則。)遺憾的是,我們未能收錄約翰·布倫納、弗蘭克·赫伯特等作家的作品;因為眾所周知,就他們所著的此類主題的作品而言,長篇比短篇更加精彩。
考慮到科幻的定義之廣,我們必須設(shè)下一些條件。對我們來說,大多數(shù)蒸汽朋克小說都更貼近奇幻,而非科幻;此外,那些設(shè)定在科學(xué)與魔法無異的遙遠(yuǎn)的未來的故事也與奇幻更近。因為后者,杰克·萬斯的瀕死的地球(Dying Earth)系列、M. 約翰·哈里森的魏瑞柯尼厄姆城(Viriconium)系列以及類似的作品會收錄在未來的選集中。
為了讓選集具有國際性,我們(基于之前來之不易的經(jīng)驗)選擇了一條較為便利的路。舉例來說,我們比較熟悉或更容易了解蘇聯(lián)時期和某些拉美國家的科幻作品。呈現(xiàn)某一文化背景下比較完整的作品線似乎比盡可能收錄更多國家的代表作價值更大。此外,因為我們致力于打造有國際視野的選集,若是面對質(zhì)量相當(dāng)?shù)模ǔ3R彩翘接懲恢黝}的)佳作,只不過一篇的作者來自美國或英國,另一篇的作者來自其他國家,那么我們將選擇后者。
關(guān)于譯本,我們遵循兩條準(zhǔn)則:大膽收錄之前沒有英語版本(但高質(zhì)量)的小說;對于現(xiàn)有英語版是二十五年以前甚至更早的作品,或者我們認(rèn)為現(xiàn)有英語版中有謬誤的作品,我們會重新翻譯。
本選集中收錄的(此前從未以英語版本公開發(fā)表或出版過的)新譯本有卡爾·漢斯·施特羅布爾的《機器的勝利》(1907)、葉菲姆·佐祖利亞的《首城末日》(1918)、安杰麗卡·高羅第切爾的《紫羅蘭獨一無二的香味》(1985)、雅克·巴爾貝里的《殘酷世界》(Mondocane, 1983)和韓松的《兩只小鳥》(1988)。
重譯的故事有米格爾·德·烏納穆諾的《機械之城》(Mechanopolis,1913)、胡安·何塞·阿雷奧拉的《幼兒發(fā)電機》(1952)、斯特魯伽茨基兄弟的《造訪者》(1958)、瓦倫蒂娜·朱拉維爾尤瓦的《宇航員》(1960)、阿道夫·畢歐伊·卡薩雷斯的《咎由自取》(1962)、塞弗·甘索夫斯基的《復(fù)仇之日》(1965)和德米特里·比連金的《兩條小徑交會之處》(1973)。
面對編選工作中的所有資料,我們意識到,無論怎樣寫《引言》都無法真正傳達一個世紀(jì)的科幻作品的深度和廣度。出于這個原因,我們做了一個戰(zhàn)略決策增加作者簡介,其中也包括關(guān)于每個故事的信息。這些介紹有的像簡傳,有的像提供一般背景信息的文章,還有的介紹引用了其他作家或評論家的話,為讀者提供第一手的回憶。研究這些作者簡介期間,我們很幸運地與《科幻百科全書》關(guān)于部分作者的信息的現(xiàn)存最佳資料來源建立了合作,得到了其創(chuàng)作者約翰·克盧特、彼得·尼科爾斯和大衛(wèi)·蘭福德的鼎力相助。本書對《科幻百科全書》的引用詳情參見《授權(quán)聲明》。
最后,因為版權(quán)問題,有些短篇故事無法收入本選集或任何選集中。這些故事應(yīng)視為本選集的延續(xù):A. E. 范·沃格特的《武器店》(TheWeapon Shop, 1942)、羅伯特·海因萊因的《你們這些回魂尸》(All You Zombies , 1959)、鮑勃·肖的《其他日子的光》(Light of Other Days,1966)。此外,因為篇幅有限,我們未能收錄以下作品:E. M. 福斯特的《大機器停止》(The Machine Stops, 1909)、古斯塔夫·勒·魯日的一部關(guān)于人類前往住著吸血鬼的火星上執(zhí)行任務(wù)的小說(1909)的節(jié)選和多麗絲·萊辛創(chuàng)作于20 世紀(jì)70 年代的科幻小說的節(jié)選。
安·范德米爾(Ann VanderMeer)
美國出版人,編輯,著名幻想雜志《怪譚故事》(Weird Tales)主編。其主編的科幻和奇幻選集和雜志曾獲得過1次雨果獎、3次雨果獎提名、1次世界奇幻獎和1次英國奇幻獎。
杰夫·范德米爾(Jeff VanderMeer)
美國作家,編輯,文學(xué)批評家,被《紐約客》譽為怪譚小說之王。代表作是《紐約時報》暢銷書《遺落的南境》三部曲(《湮滅》《當(dāng)權(quán)者》《接納》),目前,根據(jù)《遺落的南境》改編的電影《湮滅》已經(jīng)上映,由奧斯卡金像獎演員娜塔莉·波特曼主演。
來自梵蒂岡的喜訊-(1971)-(美)羅伯特· 西爾弗伯格
改變之時
我醒來發(fā)現(xiàn)自己在寒冷的山坡上
兩條小路交匯之處
立女
IWM 1000
慈悲分享者之所
危險游戲
沙王
太太們
讀過喬姆斯基的蛇
玲子的箱宇宙
群
殘酷世界
血音樂
血孩子
似花過亡城
新玫瑰旅館
罐子
雪
湖中積滿人造物
紫羅蘭獨一無二的香味
失落藝術(shù)的解讀者
文明世界的贈禮