《假如生活欺騙了你:普希金詩(shī)選》是詩(shī)人翻譯家查良錚(穆旦)先生選譯的一部普希金詩(shī)集,收錄詩(shī)歌一百余首,包含大部分名篇(包括《皇村回憶》《自由頌》《致恰達(dá)耶夫》《假如生活欺騙了你》等)。查良錚先生翻譯的普希金詩(shī)歌是公認(rèn)的經(jīng)典譯本之一。
《假如生活欺騙了你:普希金詩(shī)選》是查良錚先生選譯的一百余首普希金詩(shī)歌,其中包括《皇村回憶》《自由頌》《致恰達(dá)耶夫》《假如生活欺騙了你》等膾炙人口的名作。查良錚先生自己是詩(shī)人,是著名的九葉派成員,同時(shí)又精通多門外語(yǔ)。他翻譯的普希金詩(shī)歌是公認(rèn)*譯本之一。
普希金(17991837)
19世紀(jì)俄國(guó)詩(shī)人、小說家、劇作家,公認(rèn)的俄國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的奠基者,被譽(yù)為俄國(guó)文學(xué)之父。他在并不太長(zhǎng)的創(chuàng)作生涯中,為我們留下了包括詩(shī)歌、小說、戲劇、文論、史著等大量文學(xué)遺產(chǎn),其中最為后人喜愛、傳頌的是他的抒情詩(shī)。
他的代表作有詩(shī)歌《自由頌》、《致大!贰ⅰ吨虑∵_(dá)耶夫》、《假如生活欺騙了你》等,詩(shī)體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,小說《上尉的女兒》《黑桃皇后》《別爾金小說集》等。
查良錚
詩(shī)人、翻譯家。筆名穆旦、梁真。1918年出生于天津,在南開中學(xué)讀書時(shí)開始創(chuàng)作詩(shī)歌。1935年入清華大學(xué)外文系,畢業(yè)后任教西南聯(lián)大。1949年赴美國(guó)芝加哥大學(xué)留學(xué),攻讀文學(xué)。歸國(guó)后任教南開大學(xué)。
40年代與陳敬容、袁可嘉等人共同發(fā)表《九葉集》,成為著名的九葉派。他先后發(fā)表《探險(xiǎn)者》《穆旦詩(shī)集(1939~1945)》《旗》等詩(shī)集。50年代后,他中止詩(shī)歌創(chuàng)作,潛心外國(guó)詩(shī)歌翻譯,譯有普希金、拜倫、雪萊、濟(jì)慈等人的眾多作品,使用現(xiàn)代的語(yǔ)言達(dá)到舊詩(shī)的簡(jiǎn)潔,影響深遠(yuǎn)。
一八一四年
告詩(shī)友
給妹妹
皇村回憶
一八一五年
小城
夢(mèng)幻者
憶
我的墓銘
玫瑰
是的,我幸福過
給一位畫家
一八一六年
夢(mèng)
窗
秋天的早晨
真理
月亮
戀人的話
心愿
給友人
祝飲之杯
一八一七年
給同學(xué)們
別離
夢(mèng)景
自由頌
一八一八年
幾時(shí)你能再握這只手
給夢(mèng)幻者
童話
致恰達(dá)耶夫
一八一九年
多麗達(dá)
鄉(xiāng)村
獨(dú)處
歡快的筵席
在附近山谷后
柏拉圖主義
再生
一切是幻影
一八二〇年
我性喜戰(zhàn)斗
白晝的明燈熄滅了
黑色的披肩
警句
海的女神
成卷的白云
一八一七一八二〇年
忠告
一八二一年
陸地和海洋
繆斯
我耗盡了我自己的愿望
戰(zhàn)爭(zhēng)
詠我的墨水瓶
我的朋友,我已經(jīng)忘了逝去的
拿破侖
征兆
給友人
獻(xiàn)詩(shī)
獻(xiàn)辭
最后一次了
一八二二年
給友人
給書刊審查官的一封信
囚徒
警句
一八二三年
翻騰的浪花
夜
大海的勇敢的舟子
狡獪的魔鬼
你可會(huì)饒恕
生命的驛車
一八二四年
沙皇門前的靜止的守衛(wèi)睡了
書商和詩(shī)人的會(huì)談
致大海
奸猾
夜晚的輕風(fēng)
你憔悴而緘默
北風(fēng)
一八二五年
焚毀的信
勸告
聲譽(yù)的想望
安得列·謝尼埃
假如生活欺騙了你
酒神之歌
十月十九日
夜鶯和布谷
冬晚
風(fēng)暴
我愛你的朦朧
只有玫瑰枯萎了
一八二六年
默認(rèn)
冬天的道路
一八二〇年一八二六年
啊,火熱的諷刺的詩(shī)神
友誼
一八二七年
寄西伯利亞
夜鶯和玫瑰
三條泉水
天使
在權(quán)貴的榮華的圈子中間
一八二八年
致友人
回憶
你和您
冷風(fēng)還在颼颼地吹著
她的眼睛
知心的人
預(yù)感
烏鴉朝著烏鴉飛翔
毒樹
詩(shī)人和群眾
唉,愛情的絮絮的談心
你悒郁的幻想
一八二九年
征象
仿哈菲斯
當(dāng)我以匿名的諷刺詩(shī)
旅途的怨言
冬天的早晨
我愛過你
我們走吧,朋友
每當(dāng)我在喧嘩的市街漫步
雪崩
當(dāng)那聲勢(shì)滔滔的人言
一八三〇年
我的名字
致權(quán)貴
工作
告別
不寐章
英雄
為了遙遠(yuǎn)的祖國(guó)海岸
有時(shí)候,當(dāng)往事的回憶
一八三二年
美人
紀(jì)念冊(cè)題詞
一八三三年
秋
天啊,別讓我發(fā)了瘋
像一層斑駁的輕紗
一八三四年
他生活在我們中間
黑心的喬治之歌
馬
一八三五年
(譯安納克利融)
嫉妒的少女
烏云
我原以為
哦,貧困
一八三六年
世俗的權(quán)力
(譯賓得芒蒂)
紀(jì)念碑
想從前
一八二七一八三六年
黃金和寶劍
為什么我對(duì)她傾心
啊,不,我沒有活得厭煩