本書是中國古代思想文化典籍整理點校讀本,為普陀山佛學叢書的一種,由中國佛學院普陀山學院策劃推出!洞蟪似鹦耪摗穼χ袊鸾套陨碜谂捎绊懮醮,憨山德清以華嚴宗法藏疏本為主,先進行刪略,突出要義,成《疏略》;再以自身知見融貫各宗思想,形成一個新的詮釋,名《直解》。兩書不僅是《大乘起信論》的著名注釋成果,也是研究憨山德清思想的重要文獻。
《普陀山佛學叢書》序一
在佛教文化中,有一樁很值得自豪的事業(yè),就是典籍的整理。佛教典籍,作為三寶住世的重要載體,自來受到教界、學界和廣大信眾的珍視。在佛陀涅槃后不久,就開始了第一次結(jié)集,可以看作是佛教典籍整理的源頭。從此之后,結(jié)集不斷進行。同時,佛教典籍也在增加,大乘經(jīng)典的出現(xiàn),諸類注疏的繁興,后世著述的涌現(xiàn),盡管數(shù)量巨大,也都得到不斷地整理。只要看看各種不同的《大藏經(jīng)》,就可以知道佛教典籍整理的成果是何等豐碩了。
這些整理工作的成績絕對令人驚嘆。首先,佛教典籍整理的工作遍及寬廣的地域,產(chǎn)生了包羅宏富的藏經(jīng)體系。世界上現(xiàn)存的大藏經(jīng)有巴利語、漢文、藏文三大體系,有巴利語、漢文、藏文、西夏文、蒙文、滿文、日文七種文字流傳。這還不包括只剩下少數(shù)零散貝葉本或紙寫本的早期梵文經(jīng)典,以及雖有刊刻卻未見傳世實物的契丹文大藏經(jīng)。即使在世界文化史的范圍內(nèi),也很難看到如此宏富的典籍體系。其次,佛教典籍整理的工作貫穿著長久的歷史,各種體系的藏經(jīng)都在不斷地完善著。就漢文大藏經(jīng)來說,至遲在隋代,初期的手寫大藏經(jīng)已經(jīng)流傳。同時還有石刻藏經(jīng),如房山云居寺就保存有從隋至明的各類石刻經(jīng)版一萬五千余塊。印刷術(shù)的發(fā)明,使得北宋初年就出現(xiàn)了第一部刻版大藏經(jīng)《開寶藏》。此后,我國歷代官、私所修的大藏經(jīng),目前已知的計有二十一種。在國外編印的漢文大藏經(jīng)也有九種:朝鮮的《高麗藏》初雕、再雕兩種,日本的《弘安藏》《天海藏》《黃檗藏》《弘教藏》《卍字藏》《卍字續(xù)藏》《大正藏》七種。目前,大陸和臺灣正在分別編纂的《中華大藏經(jīng)》和《佛光大藏經(jīng)》,都力圖成為能夠體現(xiàn)最新水準的新版大藏經(jīng)。在我國沒有任何一部典籍匯編,具有大藏經(jīng)這樣不斷完善的歷程。比起數(shù)十部大藏經(jīng)來,名聞遐邇的《四庫全書》顯得孑然孤立。
透過這些整理工作,使我們看到一代代佛教典籍整理者的虔敬和匠心。他們的虔敬,使得藏經(jīng)的整理完全不藉外緣。俗話說,盛世修典,典籍的整理總需要一個太平盛世提供種種物質(zhì)的支持。但是,藏經(jīng)的編修卻并不如此,即使在亂世,這個工作也不曾停頓。信仰給予了這個工作無量的支持,人世的滄海桑田又何足搖動?他們的匠心,卻又使得藏經(jīng)的整理最為善用外緣。只要利于佛教典籍的流傳,他們無不擇取。貝葉上,紙帛上,碑石上,佛教典籍無處不在。我們在最早的紙質(zhì)印刷品上看到的,是佛經(jīng)。我們現(xiàn)在能夠利用的最為完善的中文典籍電子檢索系統(tǒng),是大藏經(jīng)。他們從未錯失時運所賦予的機緣。
正是有了他們的努力,佛教典籍得以大批保存,使后來虔誠求法的信眾得以親近法寶。感恩二字,對于他們實在顯得太輕太微薄。也許,最真切的感恩,應該是繼承他們的愿望,將佛教典籍整理的工作隨著新的機緣不斷推出弘揚。就是出于這個信念,我們中國佛學院普陀山學院啟動了這套《普陀山佛學叢書》的編輯工作。
我們首先希望能夠繼承前輩們編修藏經(jīng)的傳統(tǒng),盡力搜集整理未曾入藏的佛教典籍,逐步完成一個較為系統(tǒng)的藏外文獻匯集。陸續(xù)進行近現(xiàn)代佛教典籍注疏系列、巴利文梵文藏文佛教典籍翻譯系列、近現(xiàn)代佛學名著系列、海外佛學名著系列等的整理刊印,從多方面、多角度拓展藏經(jīng)的內(nèi)涵。
我們對于佛教面向新時代的機緣,也有一個自己的理解。盡管佛教一直給予中國文化以深遠的影響,但是佛學仍然需要走入中國學術(shù)的中心,發(fā)揮更為關(guān)鍵的作用。或許,這就將出現(xiàn)在這個時代。為了將佛教典籍整理引向?qū)W術(shù)路徑,我們有意展開如下工作:重視佛教典籍的版本價值,推出佛學善本叢刊;以觀音、天臺宗文獻為核心,對入藏典籍進行標校整理,提供既符合古籍整理規(guī)范又便于閱讀的新版本;編輯整理當代海內(nèi)外的佛學論著,關(guān)注佛學研究的最新動態(tài)。
我們中國佛學院普陀山學院也將圍繞佛教典籍整理展開自己的教學科研,組織力量對重要的佛學典籍進行注釋。嘗試以乾嘉學派的客觀實證方法研治佛學典籍,提供能幫助讀者進一步深入理解佛學的可靠讀本。我們期待這一注經(jīng)工作,能夠成為中國佛學院普陀山學院的長期學術(shù)事業(yè)。
當然,這個設想是過于宏大了,也遠遠超出了我們目前的實力。但是發(fā)一個宏愿,必將有一份動力。我們相信,經(jīng)過長期不懈的努力,一定能夠為佛教典籍的長久流傳做一份貢獻。何況,普陀山自來就有的文化傳統(tǒng),眾多善知識的熱心參與,都給了我們信心。同時,我們也熱忱期望,有更多的同道來參與這個事業(yè)。
法門無量誓愿學。學佛法,必然從典籍開始。整理佛教典籍,將是我們中國佛學院普陀山學院義不容辭的責任。
中國佛學院普陀山學院院長 釋道慈
述于普陀山普濟禪寺 2013年4月5日
釋道慈,全國政協(xié)委員,中國佛教協(xié)會副會長,浙江省佛教協(xié)會名譽會長,普陀山佛教協(xié)會會長,普陀山普濟禪寺方丈,中國佛學院普陀山學院院長。
憨山德清(1546-1623),俗姓蔡,字澄印,號憨山,法號德清,謚號弘覺禪師,安徽全椒人,明末四大高僧之一。憨山德清精通釋、道、儒三家學說,主張三家思想的融合。在佛教內(nèi)部倡導禪凈融合、禪教融合,以禪宗、凈土宗為基礎,融匯其它宗派。
界定,中國佛學院普陀山學院法師。