關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
林肯傳 《林肯傳》是20世紀(jì)偉大的人生導(dǎo)師、不斷創(chuàng)造“人類出版史上奇跡”的戴爾?卡耐基的傳記作品,描述了林肯這位平民總統(tǒng)充滿傳奇色彩的一生:困苦的童年歲月、坎坷的求學(xué)之路、不幸的婚姻生活、忍辱負(fù)重的白宮生涯,真實(shí)地再現(xiàn)了一個(gè)神情憂郁、始終在痛苦中掙扎卻能保持品德高尚、滿懷仁慈之心的偉人形象,他那在坎坷中百折不撓的精神,至今仍然激勵(lì)著后人,成為人類歷史上搏擊人生的典范。 1.本書(shū)是戴爾 卡耐基《林肯傳》的全本,依據(jù)美國(guó)紐約口袋本出版公司quanwei版本譯出。市場(chǎng)上已有的中文譯本幾乎皆為刪節(jié)版本。而且,無(wú)一例外地將作者前言(《本書(shū)的寫(xiě)作原因及過(guò)程》)、第二十一章有關(guān)史丹頓的生平部分、第二十四章有關(guān)格蘭特將軍在參加內(nèi)戰(zhàn)前的經(jīng)歷部分、第二十九章的部分文字以及第三十至三十三章的全部文字,盡皆刪去,并且在其他很多與林肯關(guān)系不大的細(xì)節(jié)上,也有一些刪改。這些刪節(jié)的內(nèi)容,約占全本的五分之一。 這次對(duì)《林肯傳》的重譯,譯者依據(jù)美國(guó)紐約口袋本出版公司(Pocket Books INC.New York)的版本,幾乎無(wú)任何刪改地譯出。書(shū)的原名是《鮮為人知的林肯》(Lincoln The Unknown)。在這個(gè)全本中,除了林肯本人的生平經(jīng)歷之外,讀者還將看到作者對(duì)寫(xiě)作經(jīng)過(guò)的表述,以及林肯夫人、史丹頓、格蘭特和刺殺林肯的布斯的生命歷程,還有林肯尸體險(xiǎn)些被盜等許多其他譯本從未譯出的精彩內(nèi)容。 2.感人至深,成就偉大人生經(jīng)歷的艱辛與痛苦寫(xiě)得淋漓盡致。 3.大社出版,品質(zhì)保證。 種好處女地 ??——“小書(shū)蟲(chóng)讀經(jīng)典”總序 梅子涵
兒童并不知道什么叫經(jīng)典。在很多兒童的閱讀眼睛里,你口口聲聲說(shuō)的經(jīng)典也許還沒(méi)有路邊黑黑的店里買(mǎi)的那些下?tīng)的漫畫(huà)好看,F(xiàn)在多少兒童的書(shū)包里都是那下?tīng)漫畫(huà),還有那些迅速瞎編出來(lái)的故事。那些迅速瞎編的人都在當(dāng)富豪了,他們招搖過(guò)市、繼續(xù)瞎編、繼續(xù)下?tīng),擴(kuò)大著自己的富豪王國(guó)。很多人都擔(dān)心呢!我也擔(dān)心。我們都擔(dān)心什么呢?我們擔(dān)心,這是不是會(huì)使得我們的很多孩子成為一個(gè)個(gè)閱讀的小癟三?什么叫癟三,大概的解釋就是:口袋里癟癟的,一分錢(qián)也沒(méi)有,衣服破爛,臉上有污垢,在馬路上蕩來(lái)蕩去。那么什么叫閱讀癟三呢?大概的解釋就是:沒(méi)有讀到過(guò)什么好的文學(xué),你讓他講個(gè)故事給你聽(tīng)聽(tīng),他一開(kāi)口就很認(rèn)真地講了一個(gè)下?tīng),他講的時(shí)候還興奮地笑個(gè)不停,臉上也有光彩?墒悄阕屑(xì)看看,那個(gè)光彩不是金黃的,不是碧綠的,不是鮮紅的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔細(xì)地看看,我不描述了,總之我也描述不好。 所以我們要想辦法。很多很多年來(lái),人類一直在想辦法,讓兒童們閱讀到他們應(yīng)該閱讀的書(shū),閱讀那些可以給他們的記憶留下美麗印象、久遠(yuǎn)溫暖、善良智慧、生命道理的書(shū)。那些等他們長(zhǎng)大以后,留戀地想到、說(shuō)起,而且同時(shí)心里和神情都很體面的書(shū)。是的,體面,這個(gè)詞很要緊。它不是指涂脂抹粉再出門(mén),當(dāng)然,需要的脂粉也應(yīng)該;它不是指穿著昂價(jià)衣服上街、會(huì)客,當(dāng)然,買(mǎi)得起昂價(jià)也不錯(cuò),買(mǎi)不起,那就穿得合身、干干凈凈。我現(xiàn)在說(shuō)的體面是指另一種體面。哪一種呢?我想也不用我來(lái)解釋吧,也許你的解釋會(huì)比我的更恰當(dāng)。 生命的童年是無(wú)比美妙的,也是必須栽培的。如果不把“經(jīng)典”往這美妙里栽培,這美妙的童年長(zhǎng)著長(zhǎng)著就彎彎曲曲、怪里怪氣了。這個(gè)世界實(shí)在是不應(yīng)當(dāng)有許多怪里怪氣、內(nèi)心可惡的成年人的。這個(gè)世界所有的讓生命活得危險(xiǎn)、活得可憐、活得很多條道路都不通羅馬的原因,幾乎都可以從這些壞人的腳印、手印,乃至屁股印里找到證據(jù)。讓他們?nèi)克廊ァ⒉辉俳瞪母痉椒ň烤故鞘裁,我們目前無(wú)法說(shuō)得清楚,可是我們肯定應(yīng)該相信,種好“處女地”,把真正的良種栽入童年這塊干凈土地,是幼小生命可以長(zhǎng)好、并且可以優(yōu)質(zhì)成長(zhǎng)的一個(gè)關(guān)鍵、大前提,一個(gè)每個(gè)大人都可以試一試的好處方,甚至是一個(gè)經(jīng)典處方。否則人類這么多年來(lái)四面八方的國(guó)家都喊著“經(jīng)典閱讀”簡(jiǎn)直就是瞎喊了。你覺(jué)得這會(huì)是瞎喊嗎?我覺(jué)得不會(huì)!當(dāng)然不會(huì)! 我在丹麥的時(shí)候,曾經(jīng)在安徒生的銅像前站過(guò)。他為兒童寫(xiě)過(guò)最好的故事,但是他沒(méi)有成為富豪。銅像的頭轉(zhuǎn)向左前方,安徒生的目光童話般軟和、縹緲,那時(shí)他當(dāng)然不會(huì)是在想怎么成為一個(gè)富豪!陪同的人說(shuō),因?yàn)樽笄胺绞悄菚r(shí)人類的第一個(gè)兒童樂(lè)園,安徒生的眼睛是看著那個(gè)樂(lè)園里的孩子們。他是看著那處女地。他是不是在想,他寫(xiě)的那些美好、善良的詩(shī)和故事究竟能栽種出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全確定。但是他對(duì)自己說(shuō),我還是要繼續(xù)栽種,因?yàn)槲沂且粋(gè)種處女地的人! 安徒生銅像軟和、縹緲的目光也是哥本哈根大街上的一個(gè)童話。 我是一個(gè)種處女地的人。所有的為孩子們出版他們最應(yīng)該閱讀的書(shū)的人也都是種處女地的人。我們每個(gè)人都應(yīng)當(dāng)好好種,孩子們也應(yīng)當(dāng)好好讀。真正的富豪,不是那些瞎編、瞎出下?tīng)書(shū)籍的人,而應(yīng)當(dāng)是好孩子,是我們。只不過(guò)這里所說(shuō)的富豪不是指擁有很多錢(qián),而是指生命里的優(yōu)良、體面、高貴的情懷,是指孩子們長(zhǎng)大后,怎么看都是一個(gè)像樣的人,從里到外充滿經(jīng)典氣味!這不是很容易達(dá)到。但是,閱讀經(jīng)典長(zhǎng)大的人會(huì)渴望自己達(dá)到。這種渴望,已經(jīng)很經(jīng)典了! 從林肯到奧巴馬 林肯是美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng),也是世界歷史中最偉大的人物之一。他領(lǐng)導(dǎo)了拯救聯(lián)邦和結(jié)束奴隸制度的偉大斗爭(zhēng),他通過(guò)頒布《解放奴隸宣言》,讓四百萬(wàn)奴隸獲得自由;他遇刺身亡后,美國(guó)正式廢除了奴隸制。林肯成功維護(hù)了美國(guó)的統(tǒng)一,為推動(dòng)美國(guó)社會(huì)向前發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。多少年來(lái),人們被他的正直、仁慈和堅(jiān)強(qiáng)的個(gè)性所吸引和折服,歷次的民意測(cè)驗(yàn)都表明:他一直是美國(guó)歷史上最受人景仰的總統(tǒng)之一。 “神奇小子”奧巴馬當(dāng)選為首位非洲裔美國(guó)總統(tǒng),引起了全世界的極大關(guān)注。如果我們關(guān)注奧巴馬的言行,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他時(shí)時(shí)處處體現(xiàn)出對(duì)林肯的極大尊敬(盡管他們分屬不同的黨派)。 2009年2月12日,正值林肯誕辰二百周年,奧巴馬在華盛頓參加紀(jì)念活動(dòng)中發(fā)表演說(shuō):“林肯所希望的是,所有同盟軍的戰(zhàn)士能夠回到家鄉(xiāng),回到自己的農(nóng)場(chǎng),回到他們的商店,但是,林肯知道,要修復(fù)分裂給國(guó)家造成的裂痕和創(chuàng)傷,要讓我們的民族在絕望中康復(fù),只有唯一的路可以達(dá)到。那就是國(guó)家的統(tǒng)一!眾W巴馬特別感激林肯,因?yàn)橛辛肆挚,有了他的理想的逐步?shí)現(xiàn),他才有可能成為美國(guó)第一任黑人總統(tǒng)。奧巴馬呼吁兩黨精英向林肯學(xué)習(xí),在同一面旗幟之下,代表同樣的人民,向著共同的未來(lái),做好公仆應(yīng)該做的事情。 由于奧巴馬極度崇拜美國(guó)第十六任總統(tǒng)林肯,他在總統(tǒng)就職典禮前后刮起強(qiáng)勁的“林肯風(fēng)”。奧巴馬與新任副總統(tǒng)拜登偕同家人從費(fèi)城搭乘火車,前往華盛頓履新。巧的是,林肯1861年入主白宮時(shí)也曾走過(guò)這條路線。奧巴馬在宣誓就職后吃的午餐與林肯總統(tǒng)當(dāng)年享用的飯菜相似,就連就餐用具也力求還原當(dāng)時(shí)情形。奧巴馬正式就職演說(shuō)的題目是《自由的新生》,該表述來(lái)自林肯1863年的葛地斯堡演講詞。2009年1月20日奧巴馬宣誓就任總統(tǒng)時(shí),手按的正是當(dāng)年林肯就職時(shí)使用過(guò)的《圣經(jīng)》。 卡耐基和林肯 戴爾·卡耐基是二十世紀(jì)杰出的成功學(xué)大師,被譽(yù)為“美國(guó)現(xiàn)代成人教育之父”。他運(yùn)用心理學(xué)和社會(huì)學(xué)知識(shí),精研人類的心理特點(diǎn),剖析人性的基本層面,從而開(kāi)發(fā)出一套獨(dú)特的融演講、推銷、為人處世、智能開(kāi)發(fā)于一體的成人教育方法。世界各地?zé)o數(shù)渴望人生精彩的人士都從他那里得到最可貴的教益?突趯(shí)踐的基礎(chǔ)上撰寫(xiě)而成的著作,影響了千千萬(wàn)萬(wàn)人的思想和心態(tài),激發(fā)了他們對(duì)生命的無(wú)限熱忱與信心,讓他們勇敢地面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的困難并與之搏擊,追求自己充實(shí)美好的人生。他的著作是兩個(gè)世紀(jì)以來(lái)最暢銷的成功勵(lì)志經(jīng)典?突饕碜饔校骸稖贤ǖ乃囆g(shù)》《人性的弱點(diǎn)》《人性的優(yōu)點(diǎn)》《美好的人生》《快樂(lè)的人生》《偉大的人物》和《人性的光輝》等。這些深入淺出的著作風(fēng)靡全球,被譯成世界上幾乎所有的文字,被視為“人類出版史上的奇跡”。 值得注意的是,在卡耐基的一生中,林肯對(duì)他的影響非常關(guān)鍵?突约旱耐昱c林肯的童年非常相似,所以他把林肯的奮斗看作人類向上精神的典范。在卡耐基成功學(xué)課程中,他多次提到林肯的故事,仿佛林肯就是成功的一面鏡子。而在《林肯傳》中,我們處處能夠感受到卡耐基對(duì)林肯的崇拜之情。應(yīng)該說(shuō),一百多年來(lái),有關(guān)林肯的傳記非常多,成功的經(jīng)典之作也不少,但這本傳記卻以其獨(dú)特的視角見(jiàn)長(zhǎng)。我們知道,林肯出身肯塔基州哈丁郡一個(gè)貧窮的家庭,父親近乎是個(gè)流浪漢,用他自己的話說(shuō),他的童年是“一部貧窮的簡(jiǎn)明編年史”,他十五歲才開(kāi)始認(rèn)字,只受過(guò)一點(diǎn)初級(jí)教育,但不甘于現(xiàn)實(shí)的他通讀了《圣經(jīng)》《伊索寓言》等,尤其被莎士比亞和彭斯(這兩人也沒(méi)有讀過(guò)大學(xué)、屬于自學(xué)成才一類)的作品折服,他通過(guò)自學(xué)使自己成為一個(gè)博學(xué)而充滿智慧的人。盡管他擔(dān)任公職的經(jīng)驗(yàn)也很少,但他通過(guò)努力一步步成為震古爍今的偉大總統(tǒng)?梢哉f(shuō),這本書(shū)是卡耐基成功學(xué)經(jīng)典著作的延伸,是它的一個(gè)放大了的教案。 關(guān)于本譯本 本譯本是戴爾·卡耐基《林肯傳》的全本首次在中國(guó)大陸出版。坊間已有的中文譯本,據(jù)筆者目力所及,皆為刪節(jié)版本。而且,無(wú)一例外地將作者前言(《本書(shū)的寫(xiě)作原因及過(guò)程》)、第二十一章有關(guān)史丹頓的生平部分、第二十四章有關(guān)格蘭特將軍在參加內(nèi)戰(zhàn)前的經(jīng)歷部分、第二十九章的部分文字以及第三十至三十三章的全部文字,盡皆刪去,并且在其他很多與林肯關(guān)系不大的細(xì)節(jié)上,也有一些刪改。這些刪節(jié)的內(nèi)容,約占全本的五分之一。這種刪改的統(tǒng)一度,令譯者懷疑其他已經(jīng)出版的譯本是否是根據(jù)另外一個(gè)刪節(jié)版的英文版本而譯的。這次對(duì)《林肯傳》的重譯,譯者依據(jù)美國(guó)紐約口袋本出版公司(Pocket Books INC. New York)的權(quán)威版本,幾乎毫無(wú)任何刪改地譯出。書(shū)的原名是《鮮為人知的林肯》(Lincoln The Unknown)。在這個(gè)全本中,除了林肯本人的生平經(jīng)歷之外,讀者還將看到作者對(duì)寫(xiě)作經(jīng)過(guò)的表述,以及林肯夫人、史丹頓、格蘭特和刺殺林肯的布斯的生命歷程,還有林肯尸體險(xiǎn)些被盜等許多其他譯本從未譯出的精彩內(nèi)容。 2009年4月20日于杭州
本書(shū)的寫(xiě)作原因及過(guò)程 幾年前一個(gè)春天的早上,我在倫敦的一家酒店吃早飯:像往常一樣,我在晨報(bào)上面竭力想找一點(diǎn)關(guān)于美國(guó)的新聞。倫敦的報(bào)紙通常不太關(guān)注美國(guó),不過(guò)那天早晨我很幸運(yùn),我有了一個(gè)豐富且未曾料到的收獲。 日后以“平民之家”創(chuàng)始人身份聞名于世的T. P. 科諾,當(dāng)時(shí)正在晨報(bào)上負(fù)責(zé)撰寫(xiě)一個(gè)專欄,名字叫“人物與回憶”。從那天開(kāi)始,接連幾日,科諾的專欄一直在做“亞伯拉罕·林肯”的專題。這一系列的專題文章對(duì)林肯的政治成就并不十分關(guān)注,而將著眼點(diǎn)放在了林肯生命中較為人性的那一面:比如他的悲傷情緒,他接連不斷的失敗,他的貧窮,他對(duì)安妮·魯勒吉刻骨銘心的愛(ài),還有他與瑪麗·陶德悲劇性的婚姻。 我對(duì)這一系列短文非常感興趣,然后又覺(jué)得挺驚訝。我生命的頭二十年是在美國(guó)西部的中央地區(qū)生活的,那里離林肯的常住地不遠(yuǎn),而且我也一直對(duì)美國(guó)歷史深感興趣,所以我應(yīng)該說(shuō)對(duì)林肯的生平掌故非常熟悉了。然而,很快我發(fā)現(xiàn)并非如此。頗具反諷意味的是,我雖然是美國(guó)人,但卻是在倫敦讀了一些由一個(gè)愛(ài)爾蘭人在英國(guó)報(bào)紙上發(fā)表的文章后,才意識(shí)到林肯的生平掌故是人類有史以來(lái)最為有趣的生命傳奇之一。 我問(wèn)過(guò)自己,難道只有我才這么無(wú)知嗎?但很快問(wèn)題就有了答案。后來(lái)我和我的很多鄉(xiāng)下朋友談起林肯,我發(fā)現(xiàn)他們也一樣。他們關(guān)于林肯的全部所知就是這些:出生在一間小木屋;步行數(shù)英里去借書(shū),然后半夜在壁爐前面的地板上閱讀;砍柴為生;當(dāng)律師;講有趣的故事,比如男人的雙腿要很長(zhǎng),長(zhǎng)到足以能觸到地面的程度之類;被稱作“誠(chéng)實(shí)的亞伯”;與道格拉斯辯論;當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng);戴一頂絲帽;解放奴隸;葛地斯堡演說(shuō);宣稱他曾希望自己知道格蘭特將軍喜歡什么牌子的白蘭地,以便自己能給其他幾位將軍親自寄去幾桶云云;最后在華盛頓一家劇院被布斯刺殺。 被晨報(bào)上這些文章激起興趣之后,我去大英圖書(shū)館查閱了大量有關(guān)林肯的書(shū)籍。隨著閱讀量的增大,我對(duì)他的興趣與日俱增,最終我下定決心,“自己動(dòng)筆”寫(xiě)一本關(guān)于林肯的書(shū)。我明白自己壓根兒不具備撰寫(xiě)一本專供學(xué)者和歷史學(xué)家們閱讀的專業(yè)學(xué)術(shù)作品所需的主動(dòng)性、氣質(zhì)、素養(yǎng)以及能力,另外我覺(jué)得寫(xiě)這樣一本也沒(méi)必要——此類著作已經(jīng)夠多了。在關(guān)于林肯的浩如煙海的資料中翻閱很久以后,我覺(jué)得確實(shí)有必要的是,為當(dāng)今緊張繁忙的大眾,寫(xiě)一本篇幅短小的傳記,它既簡(jiǎn)明扼要又能囊括林肯生命中的那些最有趣的事情。我努力撰寫(xiě)的正是這么一本書(shū)。 我在歐洲就開(kāi)始動(dòng)筆了。在那里寫(xiě)了一年后,又回到紐約伏案兩載。最終,我把已經(jīng)寫(xiě)完的草稿全部撕掉,將它們?nèi)拥嚼爸小H缓笪冶几耙晾Z伊州。我找到林肯當(dāng)年艱難度日的那片土地,這里也是他的夢(mèng)想的誕生地。一連幾個(gè)月,我與當(dāng)?shù)匾恍┌傩胀酝 麄兊母篙厒冊(cè)土挚弦煌瑴y(cè)量過(guò)土地,修過(guò)籬笆,在集市上趕過(guò)豬。還有好幾個(gè)月,為了能深入理解林肯,我曾在一大堆舊書(shū)、舊信、舊演講稿以及那些幾乎被人遺忘的報(bào)紙和潮腐的法庭記錄中搜尋線索。 我在匹茲堡鎮(zhèn)住了一整夏,因?yàn)檫@里距離那個(gè)被后人復(fù)原了的“紐沙勒”僅一英里之遙。林肯在這個(gè)小村度過(guò)了他一生中最快樂(lè)的一段時(shí)期,這里也成了塑造他人格中最重要的一些東西的地方。他在紐沙勒經(jīng)營(yíng)一家磨坊和一家雜貨店,并學(xué)習(xí)法律,當(dāng)鐵匠,還玩過(guò)斗雞、賽馬,戀愛(ài)一場(chǎng),然后為之心碎。 紐沙勒在其鼎盛時(shí)期,居民也不超過(guò)一百人,這個(gè)村莊的存在時(shí)間也不過(guò)十年。林肯離開(kāi)紐沙勒不久,它就被廢棄了,近半個(gè)世紀(jì)以來(lái),只有蝙蝠和燕子在那些腐爛的木屋中筑巢,還有一群牛在這塊小地方啃著青草。 然而就在幾年前,伊利諾伊州政府將這里列入保護(hù)范圍,把它建成了一個(gè)公共游覽場(chǎng)所,而且仿照一百年前那些木屋的樣貌重新建造了模仿品。于是今天的紐沙勒看起來(lái)就和林肯時(shí)代的樣子差不多。 當(dāng)年的白橡樹(shù)林,今朝仍未改變。林肯曾在林中讀過(guò)書(shū),吹過(guò)口哨,這里也有他戀愛(ài)的身影。每天早晨我都會(huì)帶上打字機(jī),從匹茲堡驅(qū)車而來(lái),書(shū)中有一半章節(jié)都是在這些樹(shù)下寫(xiě)完的。這是一處多么可人的工作室!前方是蜿蜒流淌的桑加蒙河,在我面前,樹(shù)林與干草地染出的點(diǎn)點(diǎn)斑白在風(fēng)中微微搖擺,仿佛音樂(lè)般地在此律動(dòng)。藍(lán)色的麻雀,金翼啄木鳥(niǎo),還有紅鳥(niǎo),它們的色彩點(diǎn)綴著樹(shù)林。我甚至能感到林肯就在這里。 每到夏日夜里,當(dāng)夜鶯在桑加蒙河岸的林中啼叫時(shí),我經(jīng)常獨(dú)自一人來(lái)到此地。月光在夜空下勾勒出魯勒吉小旅店的輪廓。在我眼前,時(shí)間恍若倒退了一百年,也是相同的夜晚,年輕的林肯和魯勒吉手挽著手,在月光下走過(guò)這片同樣的土地。他們聆聽(tīng)夜鶯的啼叫,心中充滿了多少美麗的夢(mèng)想啊——然而這些夢(mèng)想注定無(wú)法實(shí)現(xiàn)了。我敢肯定,就是在紐沙勒,在這里,林肯度過(guò)了他一生中最愉快的時(shí)光。 當(dāng)我正準(zhǔn)備撰寫(xiě)林肯最愛(ài)的女孩去世的這一章時(shí),我?guī)弦粡埿≌郫B桌和一臺(tái)打字機(jī),驅(qū)車駛在鄉(xiāng)村公路上。我穿過(guò)一個(gè)養(yǎng)豬場(chǎng),又越過(guò)一片牧牛的草地,最終來(lái)到安妮·魯勒吉所安葬的那塊平靜而偏僻的土地。這塊土地現(xiàn)已徹底荒蕪,亂草叢生。為了走近她的墓地,我不得不把那些雜草、灌木和亂藤條割干凈。林肯曾在這里流下熱淚,這里承載著他一生中最悲傷的故事。 本書(shū)的許多章節(jié)是在春田鎮(zhèn)撰寫(xiě)的。其中一部分寫(xiě)就于一幢老房子的起居室中,林肯在此度過(guò)了十六年不開(kāi)心的日子;還有一部分是在林肯草擬其就職演說(shuō)的桌子上撰寫(xiě)的;其余的章節(jié),則是在林肯的律師事務(wù)所完成的——每當(dāng)他和瑪麗·陶德吵了架,他就會(huì)躲到這里。 作者簡(jiǎn)介: 戴爾 卡耐基是二十世紀(jì)杰出的成功學(xué)大師,被譽(yù)為“美國(guó)現(xiàn)代成人教育之父”。他運(yùn)用心理學(xué)和社會(huì)學(xué)知識(shí),精研人類的心理特點(diǎn),剖析人性的基本層面,從而開(kāi)發(fā)出一套獨(dú)特的融演講、推銷、為人處世、智能開(kāi)發(fā)于一體的成人教育方法。世界各地?zé)o數(shù)渴望人生精彩的人士都從他那里得到可貴的教益?突趯(shí)踐的基礎(chǔ)上撰寫(xiě)而成的著作,影響了千千萬(wàn)萬(wàn)人的思想和心態(tài),激發(fā)了他們對(duì)生命的無(wú)限熱忱與信心,讓他們勇敢地面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的困難并與之搏擊,追求自己充實(shí)美好的人生。他的著作是兩個(gè)世紀(jì)以來(lái)很好的成功勵(lì)志經(jīng)典?突饕碜饔校骸稖贤ǖ乃囆g(shù)》《人性的弱點(diǎn)》《人性的優(yōu)點(diǎn)》《美好的人生》《快樂(lè)的人生》《偉大的人物》和《人性的光輝》等。這些深入淺出的著作風(fēng)靡全球,被譯成世界上幾乎所有的文字,被視為“人類出版史上的奇跡”。 在卡耐基的一生中,林肯對(duì)他的影響非常關(guān)鍵?突约旱耐昱c林肯的童年非常相似,所以他把林肯的奮斗看作人類向上精神的典范。在卡耐基成功學(xué)課程中,他多次提到林肯的故事,仿佛林肯就是成功的一面鏡子。而在《林肯傳》中,我們處處能夠感受到卡耐基對(duì)林肯的崇拜之情。在寫(xiě)作本書(shū)的過(guò)程中卡耐基曾經(jīng)幾易其稿,往返與歐洲與美國(guó)之間,在林肯艱難度日的地方生活,在林肯的書(shū)桌上工作,最后在林肯家中和律師事務(wù)所里寫(xiě)就了這部還原偉大人生的傳記。 譯者簡(jiǎn)介: 白馬,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,浙江大學(xué)傳媒與國(guó)際文化學(xué)院副教授、國(guó)際文化學(xué)系副主任。 1??第?一?章 11??第?二?章 19??第?三?章 29??第?四?章 41??第?五?章 53??第?六?章 63??第?七?章 73??第?八?章 81??第?九?章 93??第?十?章 99??第十一章 109??第十二章 117??第十三章 129??第十四章 143??第十五章 151??第十六章 163??第十七章 171??第十八章 179??第十九章 187??第二十章 197??第二十一章 213??第二十二章 225??第二十三章 241??第二十四章 255??第二十五章 269??第二十六章 275??第二十七章 287??第二十八章 301??第二十九章 307??第三十章 323??第三十一章 333??第三十二章 347??第三十三章
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|