《霧都孤兒》(1838),又譯《奧利弗·退斯特》,是作者的*部社會(huì)小說(shuō)。作品通過(guò)孤兒奧利弗的凄苦遭遇,揭露社會(huì)底層人們哀苦無(wú)告的生活,在當(dāng)時(shí)引起了巨大反響。
前言
英國(guó)十九世紀(jì)偉大小說(shuō)家查爾斯·狄更斯的名字,對(duì)我國(guó)的廣大讀者來(lái)說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn),是不生疏的。他的大部分作品都已被譯成中文出版,評(píng)論和介紹他的文字也為數(shù)甚多。
查爾斯·狄更斯于一八一二年二月生于波特西。父親約翰·狄更斯是一個(gè)小小公務(wù)員;據(jù)說(shuō),由于不善理財(cái),狄更斯一家人的生活過(guò)得相當(dāng)清苦。特別是一八二四年約翰·狄更斯因欠債被捕入獄后,一家人更陷入完全絕望的境地。這時(shí)查爾斯·狄更斯的母親只得帶著她的另外四個(gè)孩子,和丈夫一同住進(jìn)了監(jiān)獄。年僅十一二歲的查爾斯·狄更斯被送到一家鞋油廠去做工。而對(duì)那幾個(gè)月的絕望的、受盡折磨和屈辱的生活,他后來(lái)自己回憶說(shuō),簡(jiǎn)直使他終身難忘。這無(wú)疑正是《霧都孤兒》又譯《奧利弗·退斯特》一書的由來(lái)。
所幸他父親不久后忽然意外得到一筆雪中送炭的遺產(chǎn),使他得以償清債務(wù),獲釋出獄,并能讓他兒子查爾斯·狄更斯繼續(xù)入學(xué)學(xué)習(xí)。否則,這位后來(lái)聞名世界的偉大的作家恐怕必會(huì)被扼死在搖籃里了。
狄更斯于一八二七年開始受雇為人做文書,兩年后,先后在幾家報(bào)紙雜志社做記者。一八三三年開始為一家月刊寫下他的第一篇特寫,接著很快一篇接一篇相繼問(wèn)世,到一八三六年,他將這些作品匯集成冊(cè),冠以《鮑茲特寫集》的名稱出版,加上同年他的《匹克威克外傳》也開始以分期連載方式發(fā)表,立即使他名聲大噪,頓時(shí)成為聞名全國(guó)的最受歡迎的小說(shuō)家。其后,直到他一八七○年去世的近三十年間,他幾乎以一年一部的速度發(fā)表著他的小說(shuō)作品。其中最重要的有《大衛(wèi)·科波菲爾》、《董貝父子》、《荒涼山莊》、《艱難時(shí)世》、《雙城記》、《遠(yuǎn)大前程》,當(dāng)然也包括這部《霧都孤兒》。
縱觀狄更斯的大小作品,他的寫作意圖是十分明顯的,那就是力求通過(guò)小說(shuō)的傳播,提高人的道德品質(zhì),有助于改善世道人心。他在為《霧都孤兒》的一八六七年版所作序言中,曾為有人指責(zé)他不應(yīng)在書中盡以小偷和罪犯為主角一事辯解說(shuō),他認(rèn)為刻畫這些社會(huì)渣滓的作品同樣也能發(fā)揮品德教育的作用。由此可見(jiàn),在狄更斯心目中,寫作小說(shuō)的目的,不言而喻,主要在于改善人的品德,從而達(dá)到使社會(huì)朝著更健康的方向發(fā)展的目的。
狄更斯所處的時(shí)代,正是大英帝國(guó)的鼎盛時(shí)期維多利亞女王時(shí)代。隨著海外殖民地的進(jìn)一步擴(kuò)張和自由貿(mào)易的普遍推行,當(dāng)時(shí)的英國(guó)在軍事和經(jīng)濟(jì)上已成為世界最強(qiáng)大的國(guó)家。但是,從殖民地大量擄掠來(lái)的財(cái)富和資本主義發(fā)展所取得的豐碩果實(shí),卻只是養(yǎng)肥了英國(guó)王室和工商巨頭,在城鎮(zhèn)迅速發(fā)展的同時(shí)也造就了大批破爛不堪的貧民窟(狄更斯在《霧都孤兒》中不厭其煩一再提到的由無(wú)數(shù)骯臟的小街小巷組成的迷宮正是指此而言)。大量社會(huì)底層的普通人民仍然處于貧苦不堪的水深火熱之中。恩格斯在其一八四五年出版的《英國(guó)工人階級(jí)狀況》一文中曾這樣描寫當(dāng)時(shí)英國(guó)工人階級(jí)的生活情況:工人住宅……擁擠不堪,在大多數(shù)場(chǎng)合下是一間屋子至少住一家人。……最窮的連最必需的家具都沒(méi)有。工人的衣服一般也是很糟糕的,在很多情況下只是一些破衣?tīng)衫。食物一般都很壞,往往是幾乎不能入口的。
由這一貧富懸殊,而且日趨兩極分化的基本特點(diǎn)而產(chǎn)生的種種社會(huì)不平現(xiàn)象,便成了小說(shuō)家狄更斯批判的對(duì)象。他在這方面所取得的成就及其所產(chǎn)生的影響,無(wú)疑是十分巨大的。馬克思曾在《英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)》一書中作過(guò)論述:現(xiàn)代英國(guó)的一批杰出的小說(shuō)家在自己的卓越的描寫生動(dòng)的書籍中向世界揭示的政治和社會(huì)真理,比一切職業(yè)政客、政論家和道德家所揭示的加在一起還要多。事實(shí)上,我們看到,當(dāng)時(shí)英國(guó)的孤兒院、學(xué)校、法庭和監(jiān)獄里的種種弊端無(wú)不成了狄更斯嚴(yán)厲指責(zé)的重點(diǎn)(據(jù)說(shuō)還有效地促使它們不得不有所改進(jìn)),特別是對(duì)當(dāng)時(shí)工商業(yè)中的種種慘無(wú)人道的做法進(jìn)行了嚴(yán)酷的諷刺和揭露,他的作品是對(duì)社會(huì)的種種丑惡現(xiàn)象的有力抨擊。
《霧都孤兒》初版于一八三八年問(wèn)世。書中所寫貧民習(xí)藝所,按作者自己說(shuō),乃是自古以來(lái)一切大小城鎮(zhèn)幾乎都莫不具有的一個(gè)機(jī)構(gòu)。而一八三四年英國(guó)議會(huì)通過(guò)的新的濟(jì)貧法更使它成為政府對(duì)貧民進(jìn)行救濟(jì)的惟一方式。最初貧民習(xí)藝所的建立,旨在把對(duì)貧民的消極救濟(jì)變?yōu)槭顾麄兡艹刹乓宰跃鹊姆e極教育,如書中坐在高椅子上的那位紅臉的先生對(duì)奧利弗所說(shuō),你到這里來(lái)將受到教育,并學(xué)會(huì)一門有用的手藝。論說(shuō)這該是再好不過(guò)的事。但實(shí)際情況怎樣呢?這些名義上的救濟(jì)對(duì)象卻變成了這些慈善機(jī)關(guān)的剝削對(duì)象。恩格斯在此書發(fā)表不久后對(duì)貧民習(xí)藝所的內(nèi)部情況是這么描述的:那里的伙食比最窮的工人吃的還要壞,而工作卻更繁重……甚至監(jiān)獄里一般的伙食也比這里好……而實(shí)際上習(xí)藝所也就是監(jiān)獄。不做完分內(nèi)的工作就不能吃飯……因而狄更斯在本書一開頭就說(shuō),無(wú)以為生的貧民考慮要不要進(jìn)貧民習(xí)藝所時(shí),實(shí)際上是在呆在習(xí)藝所里緩慢地餓死和不進(jìn)習(xí)藝所立即餓死二者之間作出選擇罷了。因而,狄更斯認(rèn)為新的濟(jì)貧法的推行實(shí)際是要利用習(xí)藝所惡劣的生活條件,繁重的勞動(dòng),再加上種種無(wú)理的規(guī)章制度(其中包括為節(jié)省住房讓貧民夫妻離散)作為嚇退各個(gè)階層眾多的貧民(不讓他們?nèi)紒?lái)申請(qǐng)救濟(jì))的一件有力的武器。他們讓救濟(jì)不可分割的跟習(xí)藝所和稀粥聯(lián)系在一起;這就會(huì)把他們嚇跑了。
奧利弗被難堪的饑餓所迫,說(shuō)了一聲我還要添一點(diǎn)兒,結(jié)果卻立即引起整個(gè)習(xí)藝所上上下下全都驚慌失措,董事會(huì)的那位穿白坎肩的先生更一而再據(jù)此斷言,他將來(lái)得給絞死,還險(xiǎn)些為他自己招來(lái)在煙囪里被憋死的滅頂之災(zāi)!這是何等生動(dòng)而巧妙地揭示了貧窮常被視為一種罪惡的荒謬觀念!
我們還看到狄更斯對(duì)英國(guó)當(dāng)時(shí)流行的父母以子女的婚姻為謀取私利的籌碼,或以對(duì)方擁有財(cái)產(chǎn)的多少為婚約的首要條件的等等做法是堅(jiān)決反對(duì)的。首先,書中所寫奧利弗的悲劇便是由一次無(wú)理的婚姻蒙克斯的父親被迫與一個(gè)比他大十來(lái)歲,彼此毫無(wú)愛(ài)情可言的婦女結(jié)婚引起的。否則書中所寫一切苦難便全都不會(huì)發(fā)生了。其次,作者從正面敘述的由相愛(ài)到最后定下一個(gè)只字不談財(cái)產(chǎn)或錢財(cái)?shù)幕榧s的結(jié)合,才是作者所贊成的正當(dāng)?shù)幕橐觥?/p>
從以上這些粗淺的分析中,我們可以了解到,狄更斯的創(chuàng)作不僅僅以揭露現(xiàn)實(shí)的黑暗為主調(diào),而且有著一整套當(dāng)時(shí)比較先進(jìn)的思想做主導(dǎo)。這恐怕也是狄更斯的作品至今長(zhǎng)盛不衰的原因。
然而,狄更斯并不理解他在書中揭露的一切乃是社會(huì)制度所決定的。為求緩解社會(huì)中的種種不幸,他把希望寄托在富人的善良和憐憫之情之上,這應(yīng)該說(shuō)是由于時(shí)代的局限所致。
譯者
目錄
第一章
關(guān)于奧利弗·退斯特的出生地和他出生時(shí)的情景
第二章
奧利弗·退斯特的成長(zhǎng)、教育和董事會(huì)
第三章
說(shuō)說(shuō)奧利弗·退斯特如何險(xiǎn)些找到一份差事,但那自然也不會(huì)是什么白拿錢的閑差
第四章
奧利弗得到了另一個(gè)差事,于是首次進(jìn)入了社會(huì)生活
第五章
奧利弗結(jié)識(shí)了一些新伙友。第一次參加出殯活動(dòng),便對(duì)他主人的這一行當(dāng)不感興趣
第六章
奧利弗為諾亞所激怒,奮起反抗,竟使他大為驚慌失措
第七章
奧利弗仍不聽(tīng)管束
第八章
奧利弗徒步前往倫敦。途中和一位奇怪的年輕先生相遇
第九章
進(jìn)一步介紹那快活的老先生和他的前途無(wú)量的門徒們的情況
第十章
奧利弗對(duì)他的一些新伙友的性情有了進(jìn)一步的了解;他以極高的代價(jià)買得一次經(jīng)驗(yàn)。此章在這部傳記中雖甚短卻很重要
第十一章
介紹警察局長(zhǎng)范先生,并略舉小例以示司法工作之一斑
第十二章
在此章中奧利弗受到了前所未有的熱情照顧。同時(shí)此章還將再敘及那位快活的老先
生和他的一些年幼的朋友
第十三章
在這里聰明的讀者們將會(huì)結(jié)識(shí)一些新朋友,并了解到和本故事有關(guān)的關(guān)于他們的一些有趣的情節(jié)
第十四章
本章將進(jìn)一步敘述奧利弗在布朗洛先生家的經(jīng)歷,和一位格里姆韋格先生在奧利弗出門辦事時(shí)所作奇特的預(yù)言
第十五章
表明快活的猶太老人和南希小姐是如何喜歡奧利弗·退斯特
第十六章
講一講奧利弗·退斯特被南希領(lǐng)走以后的遭遇
第十七章
奧利弗的時(shí)運(yùn)仍然不濟(jì),竟有一位大人物來(lái)到倫敦?cái)乃拿?/p>
第十八章
奧利弗如何在他的可敬的朋友們中間度過(guò)獲益匪淺的時(shí)光
第十九章
在本章中討論了一個(gè)重大計(jì)劃并決定將它付諸實(shí)施
第二十章
奧利弗被送往威廉·賽克斯先生家
第二十一章
出動(dòng)
第二十二章
破門盜竊
第二十三章
本章包括班博先生和一位太太的愉快談話的基本內(nèi)容,表明即使是一位教區(qū)管事有時(shí)也難免有情
第二十四章
本章敘及一個(gè)極貧窮的子民,篇幅雖短,也可能被認(rèn)為是本傳記中極重要的一章
第二十五章
在本傳記的這一章中又談到費(fèi)金和他的一伙
第二十六章
在本章中出現(xiàn)了一個(gè)神秘人物;更有許多與本傳記分不開的事情得到處理和完成
第二十七章
在前面的一章里曾毫不客氣地把一位太太擱在一邊了;此章將為那一失禮行為作出補(bǔ)償
第二十八章
跟蹤奧利弗,并進(jìn)一步記述他的種種遭遇
第二十九章
對(duì)奧利弗被抓入的那家大院兒里的人物作一番介紹
第三十章
講述奧利弗的新拜訪者對(duì)他的想法
第三十一章
危急的處境
第三十二章
奧利弗開始和他的仁慈的朋友們一起度過(guò)幸福時(shí)光
第三十三章
在這一章里,奧利弗和他的朋友們的幸福忽然受到挫折
第三十四章
介紹與一位新登場(chǎng)的年輕先生有關(guān)的一些細(xì)節(jié),并講述奧利弗的一次新的遭遇
第三十五章
講述奧利弗的一次毫無(wú)結(jié)果的舉動(dòng),以及哈里·梅麗和露絲之間的一番相當(dāng)重要的談話
第三十六章
此章甚短,出現(xiàn)在這里可能被視為無(wú)關(guān)緊要,但它是前一章的繼續(xù),并為到時(shí)自會(huì)出現(xiàn)的后一章的張本,所以仍須讀過(guò)
第三十七章
在這一章里讀者可以見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)一種并非罕見(jiàn)的婚姻生活
第三十八章
本章講述班博先生和太太與蒙克斯先生深夜會(huì)談的經(jīng)過(guò)
第三十九章
介紹讀者已經(jīng)見(jiàn)到過(guò)的幾位可敬的人物,并講述足智多謀的蒙克斯和老猶太如何在一起密商
第四十章
一次奇怪的會(huì)見(jiàn),上章所講情節(jié)的繼續(xù)
第四十一章 這里將講述一些新的發(fā)現(xiàn),并說(shuō)明不只是禍不單行,令人驚異的事也常接踵而至
第四十二章
奧利弗的一位老相識(shí)表現(xiàn)出不容懷疑的天才特征,在首都成為名人
第四十三章
在這一章里大家可以看到機(jī)靈鬼溜得快如何終于栽了
第四十四章
南希和露絲·梅麗相約的時(shí)刻已到,她未能如約赴會(huì)
第四十五章
諾亞·克萊坡為費(fèi)金執(zhí)行秘密任務(wù)
第四十六章
踐約
第四十七章
致命的后果
第四十八章
逃命中的賽克斯
第四十九章
蒙克斯和布朗洛先生終于相見(jiàn)。他們的談話和打斷那次談話的新情況
第五十章
追捕和逃竄
第五十一章
多種疑團(tuán)頓解并涉及一個(gè)只字不談財(cái)產(chǎn)或錢財(cái)?shù)幕榧s
第五十二章
費(fèi)金活著的最后一個(gè)夜晚
第五十三章 也是最后一章