《名家國學大觀:辜鴻銘(國學要義)》選取了辜鴻銘先生有關國學方面的論著,對現存的底本取其精華,精心挑選、編校。
《名家國學大觀:辜鴻銘(國學要義)》中,先生精辟論述了國學的內容,內容系統精煉、深入淺出,行文典麗古雅,以他豐富的閱歷和在當時少有的開闊視野,通過他獨立而冷靜的分析,向讀者展示他眼中獨特的國學文化和思想的精髓,在國際學術中發(fā)出了國學*強音。
《名家國學大觀:辜鴻銘(國學要義)》:
由于一些人認為中國學已經走過了最初的開拓期,立刻要進入一個新階段了,因此我們被引導著去對這個問題進行思考。在新階段,從事中國研究的人將不單單滿足于字典編撰那樣的簡單工作,他們想要寫出專著,翻譯中華民族文學中最優(yōu)秀的作品。他們不單十分理智并且論據充分地對它們進行評判,還決定挑戰(zhàn)那些中國文學殿堂中最受人推崇的著作。下面,我將從如下幾個方面進行考察。首先,考察下那些經歷了上述變化的歐洲人,他們究竟具備何等程度的中國知識;其次,之前的中國學家都做了什么樣的工作;再次,考察現在中國學的具體的實際情況;最后,指出怎樣的中國學才是我們研究發(fā)展的方向。俗話說,一個站在巨人肩上的侏儒,很容易將自己想象得比巨人還要偉大。然而,有一點必須要承認,既然侏儒擁有了位置上的優(yōu)勢,也一定能夠具有更加廣闊的視野。所以,我們將站在先人的肩上,對中國學的過去、現在以及未來進行一番審查。如果在這個過程中我們提出了和先人相左的意見,希望我們不會被認為是在炫耀,我們只是自己利用了自己所處位置的優(yōu)勢而己。
首先,我們認為歐洲人具備的中國知識已經發(fā)生了變化,這也就表明學習一門語言知識所具有的困難已經被克服。翟理斯博士說過:“以前人們普遍認為會說一門語言,尤其是漢語中的方言是十分困難的。這種現象很早就在其他的歷史小說中就有所表述了!钡拇_,即便是對書面語言來說也是這樣,F在一個英國領事館的學生,一旦在北京生活兩年、在領事館工作一兩年,就可以大致看懂一封普通電報了。故此我們十分樂意地看到,現在生活在中國的外國人,他們的中國知識構成已經發(fā)生了很大程度的變化。可是對那些超過這個界限的夸張之語,我們則感到十分懷疑。
……