主人公瑪格麗特本為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心所感動,兩人深深地相愛了,在遠離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。然而,阿爾芒父親的粉碎了她的美夢,她被迫離開了阿爾芒,不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,心力交瘁的瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。
教育部推薦書目,新課標同步閱讀。
法國文豪小仲馬的成名作。
第一部被翻譯成中文的西方愛情經(jīng)典。
一場俗世的愛情成全了一個女人的永恒美麗。
讓孩子學會用愛與寬容對抗現(xiàn)實的冷漠。
茅盾文學獎得主王蒙推薦閱讀。
《茶花女》是世界文學史上不朽的杰作,是法國文學家小仲馬最具代表性的長篇小說。小仲馬是法國文豪大仲馬的私生子,從小與母親相依為命,直到7歲,才與父親相認。童年的貧困生活給小仲馬提供了十分豐富的創(chuàng)作素材,同時也使他的靈魂與勞苦人民更加親近,使他對于他人的不幸,與社會的不公有著異乎常人的敏感。
在《茶花女》一書中,小仲馬充分表達了他對不幸女性的深切同情。小說主人公瑪格麗特天生聰慧美麗,卻初審貧困。無奈墮落為舞場歌女,在浮華而冷漠的上流社會中謀得生存。
雖然淪落風塵,但瑪格麗特依舊保持著純潔、高尚的品質。她對純真而美好的愛情充滿熱情的憧憬,而又甘愿自我犧牲去成全他人,敻覃愄厣砩祥W爍著人性的美好和道德的光輝,這使人忘卻了她在現(xiàn)實生活中的身份。而反觀書中法國上流人士的種種作為,無不讓人感嘆,在光鮮富麗的表面下,充斥著資產階級和貴族的貪婪、軟弱、自私和罪惡。
瑪格麗特是小仲馬獻給世界藝術長廊的一個光輝形象。自《茶花女》問世以來,一直得到社會的強烈反響,收到空前的歡迎和喜愛。小仲馬還把本書改變成話劇,常演不衰。而根據(jù)《茶花女》改變的歌劇也成為世代流傳的經(jīng)典。
“茶花女”已經(jīng)成為了善良與美麗的代名詞。讀《茶花女》,讀者可以發(fā)現(xiàn),有的人生活在困苦之中,卻心存高潔,有的人錦衣玉食,靈魂卻早已腐朽。本書展現(xiàn)了舊時期法國社會上的復雜人性,雖然已經(jīng)過去了幾百年,但其中的意義仍然值得我們深思。
小仲馬(1824年-1895年),是法國著名小說家大仲馬之子。受父親影響,他也熱愛文學創(chuàng)作,并且和他父親一樣勤奮,成為法國戲劇由浪漫主義向現(xiàn)實主義過渡期間的重要作家。代表作有《茶花女》《私生子》《金錢問題》《放蕩的父親》等。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
小仲馬先生給我們再現(xiàn)的不是日常生活的一角,而是富有哲理意味的狂歡節(jié)……只有《茶花女》是永存的!罄
小仲馬先生不屬于任何派別,不信仰任何宗教;他對過去和現(xiàn)在的迷信都不太偏好,正因如此,他進行觀察、思索,他不僅看到現(xiàn)在,而且看到未來!袪査固
我讀《茶花女》是向好朋友挪的十小時,從晚上八時我便拼命看,夜間一時看完,讓我妹妹起來看,翌晨五時,妹妹回到床上睡覺。我一邊翻看第二遍,一邊走到輪渡過海去還書。還記得那晚停電,點兩盞油燈。仿佛聽見床下有人哭泣,幾次撩開窗簾,望著發(fā)白的小路,我已淚流滿面!骀