關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

傅雷譯世界名著(全14冊(cè),傅雷精選精譯,約翰·克利斯朵夫、名人傳、高老頭、葛朗臺(tái)……)

 傅雷譯世界名著(全14冊(cè),傅雷精選精譯,約翰·克利斯朵夫、名人傳、高老頭、葛朗臺(tái)……)

定  價(jià):646 元

        

  • 作者:(法)羅曼·羅蘭
  • 出版時(shí)間:2017/3/1
  • ISBN:9787547723883
  • 出 版 社:北京日?qǐng)?bào)出版社(原同心出版社)
  • 中圖法分類:I565.44 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
7
8
2
7
3
5
8
4
8
7
3
《傅雷譯約翰·克利斯朵夫(共4冊(cè))》共分十 卷,講述了主人公約翰·克利斯朵夫在充滿庸俗、傾 軋的社會(huì)里的奮斗歷程。從兒時(shí)音樂才能的覺醒,到 青年時(shí)代對(duì)權(quán)貴的蔑視和反抗,再到成年后在事業(yè)上 的追求和成功,*后趨于清明高遠(yuǎn)之境,透出另一世 界的黎明的曙光。
全書*初于巴黎《半月刊》上發(fā)表,以后又出了 十卷本的單行本,又合成三冊(cè)本與五冊(cè)本的兩種版本 。1921年羅曼·羅蘭以藝術(shù)的、內(nèi)在的因素為先后, 以氣氛與調(diào)性來做結(jié)合作品的原則,將整個(gè)作品改分 為四冊(cè),相當(dāng)于交響樂的四個(gè)樂章。此四冊(cè)本的版本 ,作者稱之為定本(édition définitive)。
傅雷翻譯所用的底本即是四冊(cè)定本。初譯本于 1937年由上海商務(wù)印書館出版,此后譯者認(rèn)為初譯 風(fēng)格未盡渾成,決定重譯全書。重譯本于1952年由 平明出版社出版。本書即以此重譯本為底本,依據(jù)此 后各年代版本精校而成。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容