《包法利夫人》是法國批判現(xiàn)實主義小說家福樓拜的代表作。茅盾推薦的中國讀者要讀的37部世界文學(xué)名著之一。1999年入選“中國讀者理想藏書”書目。1986年法國《讀書》雜志推薦的個人理想藏書之一。
《包法利夫人》講述了一個受過貴族化教育的富裕農(nóng)民的女兒愛瑪?shù)墓适。她瞧不起?dāng)鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)生的丈夫包法利。夢想著傳奇式的愛情?墒撬膼矍榉堑珱]有給她帶來幸福,卻使她自己成為高利貸者盤剝的對象。最后她積債如山,走投無路,只好服毒自盡。福樓拜以貌似冷漠的態(tài)度,非常“客觀”地揭示了釀成這一悲劇的前因后果,陳述了社會所不能推卸的責(zé)任。
古今中外,多少真正偉大的文學(xué)藝術(shù)作品,一經(jīng)問世,即遭到無情的非難、攻擊、批判,甚至查禁、焚毀,僅僅憑仗歷史的公證,才最終獲得其應(yīng)有的地位,成為人類共享的文化藝術(shù)寶庫中的瑰寶,彪炳千古。居斯塔夫·福樓拜的傳世之作《包法利夫人》的遭遇,就是典型的一例。
福樓拜動手寫《包法利夫人》,是1851年9月19日在盧昂近郊的克羅瓦塞別墅。經(jīng)過將近五年嘔心瀝血的創(chuàng)作,直到1856年5月才完稿。但謄寫人謄寫得一塌糊涂,福樓拜又不得不仔細(xì)校正,至5月31日,才寄給《巴黎雜志》他的朋友杜康!栋屠桦s志》是半月刊,將手稿擱置了三個月,才決定從10月1日至12月15目,分六期連載《包法利夫人》。但該刊審讀委員會致函福樓拜,認(rèn)為他的小說需要刪節(jié),請他把刪節(jié)的全權(quán)交給編輯部。福樓拜未予理睬,僅在來函背面寫了“荒謬透頂”四個字。從10月1日至11月15日發(fā)表的幾部分,倒是未作刪節(jié)。及至12月1日那一期準(zhǔn)備付印之時,編輯部一位負(fù)責(zé)人對出租馬車?yán)锇l(fā)生的場面(即萊昂與愛瑪從盧昂大教堂里出來后,乘出租馬車瘋跑全城那一段),忽然感到擔(dān)心,說:“這一段不合適,我們還是把它去掉吧!备前輰Υ耸謿鈶崳珵榱瞬皇咕庉嫴繛殡y,便說:“你們要刪節(jié),悉聽尊便,但你們必須說明你們作了刪節(jié)!庇谑,編輯部加了一條腳注:“審讀委員會認(rèn)為有必要刪去此處的一段,因為它不符合本刊的編輯方針。特此說明!笔虑椴⑽吹酱酥共剑又12月15日那一期,編輯部又決定刪去幾處。福樓拜確實惱怒了,經(jīng)交涉,在小說正文底下刊出他的抗議:“《巴黎雜志》出于我不贊同的某些考慮,在12月1日那一期里已刪去了一段。
古斯塔夫·福樓拜(1821-1880),法國重要的批判現(xiàn)實主義作家。生于法國西北部魯昂城一個世代行醫(yī)的家庭。他的童年是在父親的醫(yī)院里度過的。由于這個原因,他的文學(xué)創(chuàng)作明顯帶有醫(yī)生的細(xì)致觀察與剖析的痕跡。福樓拜從中學(xué)時代起就開始嘗試文學(xué)創(chuàng)作。1841年他就讀于巴黎法學(xué)院,22歲時因被懷疑患癲癇病而輟學(xué),此后他一直住在魯昂,專心從事創(chuàng)作,終生未婚。福樓拜是繼巴爾扎克、司湯達之后19世紀(jì)法國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的第三位杰出代表。他在藝術(shù)上另辟蹊徑,形成了自己獨特的藝術(shù)風(fēng)格,創(chuàng)造了所謂“純客觀”的藝術(shù),豐富和發(fā)展了19世紀(jì)的現(xiàn)實主義。代表作有《包法利夫人》、《情感教育》、《圣·安東尼的誘惑》,《一顆簡單的心》等。
譯序
主要人物表
外省風(fēng)俗
上卷
中卷
下卷
附:審判記錄
作者年表